Exemples d'utilisation de "мультипликаторам" en russe
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам.
In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers.
Мультипликаторы и минимизаторы угроз — пять каналов
Threat multipliers and threat minimizers: the five channels
Мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя.
My advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh.
Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance.
Значение бюджетных мультипликаторов зависит от состояния экономики.
The value of fiscal multipliers depends on how the economy is performing.
так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственном пути.
so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way.
И затем мультипликаторы получают информацию о движении этих меток и применяют их к созданному с помощью компьютера герою.
And then animators can take the data of the motion of those markers and apply them to a computer-generated character.
Это могло бы обеспечить получение больших «мультипликаторов».
This could provide very large “multipliers.”
Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли.
Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark.
Спустя 16 лет компьютерный мультипликатор Крейг Рейнолдс (Craig Reynolds) попытался найти способ автоматизации движений больших групп в мультипликации, то есть более эффективный алгоритм, способный сэкономить время и деньги.
Sixteen years later, a computer animator named Craig Reynolds set out to find a way to automate the animated movements of large groups — a more efficient algorithm would save processing time and money.
Дополняя жёсткую силу, сила привлекательности превращается в мощный мультипликатор.
Added to hard power, attraction can be a force multiplier.
В бывшем советском блоке именно в произведениях поэтов, драматургов, мультипликаторов и романистов были закодированы запрещенные темы свободы, и именно эти люди выступали целью для секретной полиции.
In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police.
На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики.
In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy.
Изменение климата – это фактор, которым мы, военные, называем «мультипликатором угроз».
Climate change is what we in the military call a “threat multiplier.”
Если изменение климата действует как мультипликатор угроз, то каковы тогда минимизаторы угроз?
If climate change acts as a threat multiplier, then what are the threat minimizers?
недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств);
underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity);
Некоторые утверждают, что расходы на инфраструктуру создают в соответствии с теорией Кейнса большой "мультипликатор доходов":
Some claim that infrastructure spending creates a big Keynesian "multiplier," a bigger increase in incomes than the initial spending (estimates range up to about 1.5 times the initial increase in spending).
С другой стороны, фискальный мультипликатор был серьезно недооценен - что теперь было признано в докладе WEO.
By contrast, the fiscal multiplier was seriously underestimated - as the WEO has now recognized.
По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают.
As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité