Exemples d'utilisation de "мультипликатор" en russe avec la traduction "multiplier"

<>
Дополняя жёсткую силу, сила привлекательности превращается в мощный мультипликатор. Added to hard power, attraction can be a force multiplier.
На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики. In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy.
Если изменение климата действует как мультипликатор угроз, то каковы тогда минимизаторы угроз? If climate change acts as a threat multiplier, then what are the threat minimizers?
Некоторые утверждают, что расходы на инфраструктуру создают в соответствии с теорией Кейнса большой "мультипликатор доходов": Some claim that infrastructure spending creates a big Keynesian "multiplier," a bigger increase in incomes than the initial spending (estimates range up to about 1.5 times the initial increase in spending).
С другой стороны, фискальный мультипликатор был серьезно недооценен - что теперь было признано в докладе WEO. By contrast, the fiscal multiplier was seriously underestimated - as the WEO has now recognized.
И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким. And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high.
А прогресс в Европе – это прогресс для Франции, потому что Европа действует как мультипликатор её национальной мощи. And, of course, progress for Europe is progress for France, as Europe acts as a multiplier of its national power.
Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно. The world-trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent.
Некоторые утверждают, что расходы на инфраструктуру создают в соответствии с теорией Кейнса большой «мультипликатор доходов»: рост доходов превышает первоначальные расходы (по различным оценкам – до 1,5 раз выше, чем первоначальное увеличение расходов). Some claim that infrastructure spending creates a big Keynesian “multiplier,” a bigger increase in incomes than the initial spending (estimates range up to about 1.5 times the initial increase in spending).
Во-первых, как это часто отмечалось, политика жесткой экономии может быть обречена на провал, поскольку сокращение бюджетного дефицита может привести в краткосрочном периоде к росту коэффициента долг/ВВП, если и уровень долга, и мультипликатор высоки. First, it has often been pointed out that austerity can be self-defeating, because a reduction in the fiscal deficit can lead in the short run to an increase in the debt/GDP ratio if both the debt level and the multiplier are large.
Мультипликатор для определения черты бедности может быть получен эмпирически путем наблюдения за потреблением других продуктов семьями, находящимися за чертой крайней бедности; в этом случае, однако, применяется коэффициент 2, как это делается в Экономической и социальной комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК). The multiplier for defining the poverty line may be obtained empirically by observing the consumption of other items by the families on the extreme poverty line; however, a value of 2 is usually attributed, as is done at the Economic and Social Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC).
Например, если просто взять мультипликатор 2,0 и сохранить все остальные (нереалистичные) допущения, содержащиеся в этом плане, мы получим прогноз кумулятивного падения реального ВНП на 9,4% в 2018 и 2019 финансовых годах, в то время как в бюджетном плане он оценивается в 7,2%. For example, simply using a multiplier of 2.0 and maintaining all of the plan’s other (unrealistic) assumptions causes a 9.4% projected cumulative fall in real GNP during fiscal years 2018 and 2019, compared to the fiscal plan’s estimate of 7.2%.
Мультипликаторы и минимизаторы угроз — пять каналов Threat multipliers and threat minimizers: the five channels
Значение бюджетных мультипликаторов зависит от состояния экономики. The value of fiscal multipliers depends on how the economy is performing.
Это могло бы обеспечить получение больших «мультипликаторов». This could provide very large “multipliers.”
Изменение климата – это фактор, которым мы, военные, называем «мультипликатором угроз». Climate change is what we in the military call a “threat multiplier.”
недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств); underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity);
В любом случае, более быстрый рост ВВП все оплатит благодаря высоким фискальным мультипликаторам. In any case, faster GDP growth will pay for everything, thanks to high fiscal multipliers.
По мере того как мировая экономика становится все более взаимосвязанной, влияние этих торговых мультипликаторов возрастают. As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
а также пренебрежение "мультипликатором внешней торговли" (тенденция, по которой страны тянут друг друга вниз, когда их экономики рушатся). and neglect of the "world-trade multiplier" (the tendency for countries to drag each other down as their economies contract).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !