Exemples d'utilisation de "муса" en russe

<>
Traductions: tous21 musa8 moussa7 autres traductions6
ОК, Муса, давайте не будем перевозбужден. OK, Mousa, let's not get overexcited.
Ты же не думаешь, что он просто взял Муса покататься, нет? You don't think he's just taking Moose for a ride, do you?
О, и, скорее всего, она не выйдет за тебя, если тот парень придет забрать Муса. And she's certainly not going to marry you if a guy shows up to take Moose.
В тот же день под израильским обстрелом погиб 25-летний палестинец Маджди Муса, когда израильские оккупационные силы на танках и бронетранспортерах вторглись в город Дейр-аль-Баллах и открыли огонь по его жителям и их домам. On the same day, Majdi Mousa, a 25-year-old Palestinian, was killed by Israeli gunfire when Israeli occupation forces, tanks and armoured vehicles invaded Deir al-Ballah town and opened fire at residents and their property.
Г-жа Муса (Сингапур) говорит, что ее сомне-ния в отношении предложения Японии связаны с вопросом о том, охватывает ли оно такие органы, как согласительные учреждения, которые нередко предо-ставляют помещения и выполняют функции депо-зитария документов, в том числе соглашений о согласительной процедуре. Ms. Moosa (Singapore) said that her doubts over the Japanese proposal related to whether or not it covered bodies such as conciliation institutions, which often provided facilities and acted as depositaries for documents, including conciliation agreements.
Г-жа Муса (Сингапур) в связи с позицией Швейцарии отмечает отсутствие необходимости принимать положение о том, что стороны не могут обеспечивать б?льшую степень регулирования по-рядка приведения в исполнение своего мирового соглашения, чем это предусмотрено в их националь-ном законодательстве, поскольку с практической точ-ки зрения механизмов приведения в исполнение по-просту не существует. Ms. Moosa (Singapore) pointed out, with reference to Switzerland's position, that it was not necessary to stipulate that parties could not give their settlement agreement a greater degree of enforceability than national laws allowed, because from a practical standpoint the mechanisms for enforcement simply would not exist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !