Exemples d'utilisation de "мыслит" en russe
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.
He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно.
Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, "" соответственно, необъективно мыслит и неправильно.
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect.
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Now if I were the only person thinking that way, we would be in trouble.
Министр финансов О’Нейл пересел в это кресло из мира производства, и поэтому он мыслит, как производственник.
Secretary of the Treasury O’Neill came into office from the world of manufacturing and so thinks like a manufacturer.
В трудные времена – такие, как сейчас – сильный Евросоюз означает союз, который мыслит стратегически, имеет общее видение и действует вместе.
In challenging times such as these, a strong EU is one that thinks strategically, shares a vision, and acts together.
Нужно начать мыслить другими категориями.
The ideas have to be such that you think in completely different terms.
Появляются две четко сформированные школы мысли.
Two clearly defined schools of thought are emerging.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité