Sentence examples of "мыслью" in Russian
Ведь мы знаем, что отцы выходят с одной только мыслью:
Because we know that the fathers are even leaving with this one thought:
Я не расстаюсь с мыслью о втором лакее, миледи.
Well, I wouldn't fight the idea of a second footman, my lady.
Я полагаю, что моей задней мыслью было оставить вас заинтригованными.
I guess my thought behind it was to keep you interested.
Люди ещё только-только свыклись с мыслью, что атомы существуют.
People had barely got used to the idea that atoms existed.
Я не могу смириться с мыслью, что меня съедят заживо.
I can't stand the thought of being eaten alive.
Он не мог смириться с мыслью, что придется пахать на Созе.
He couldn 't handle the idea of slumming for Soze.
Дело в связи, которую мы видим между мыслью и действием.
It's very much about the way we link thinking and doing.
Аналогично этому, за каждой мыслью скрыто чистое, обнажённое самосознание, осознание себя.
Likewise, behind every single thought there is the bare consciousness, pure awareness.
Келли, Вы никак не можете сжиться с мыслью, что не сможете найти настоящую любовь.
Kelly, you can't shake the idea that you'll never find true love.
Он одурманивает умных людей мыслью, что они не могут проиграть.
It fools smart people into thinking they can't lose.
Заканчивая свою речь, я хочу, чтобы вы задумались над такой мыслью:
So I want to end my talk leaving this thought and challenge to you.
Я хочу выразить свое несогласие с этой мыслью, потому что считаю ее невероятно корыстной и – что важнее всего – ошибочной.
I want to push back against this idea because I think it’s incredibly self-serving and, more importantly than that, inaccurate.
Знаете, Сью Сильвестр провела много времени, в эфире этого шоу, запугивая вас мыслью о том, что если в школе ставятся мюзиклы, то у вашего соседа именно из-за этого отобрали дом.
Now, Sue Sylvester, she's gotten a lot of mileage, coming on this show and scaring you into thinking that a high school putting on a musical is the reason why your neighbor's house got foreclosed on.
И я бы хотел закончить такой мыслью: ни одна не сможет сохранить океан.
And I'd like to finish with one thought, which is that no one is going to save the ocean.
Не знаю, помните ли вы, но я приехал сюда с мыслью о том, что вы устоите настоящую акцию протеста.
Now, I don't know if you remember, but I came in here with the idea of you making a dignified protest about this film.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert