Exemples d'utilisation de "мьянмы" en russe
Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks.
Армия Мьянмы заминировала границу с Бангладеш, чтобы они не смогли вернуться.
And Myanmar’s military has mined the border with Bangladesh to stop them from returning.
Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение?
Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac?
В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой.
As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another.
Уже в течение 45 лет жители Мьянмы подвергаются террору правящей хунты.
For 45 years, Myanmar's people have been subjected to the junta's reign of terror.
Мир был потрясён видеоновостями о последних насильственных действиях военной хунты Мьянмы.
The world has been horrified by graphic images of the latest crackdown by Myanmar's military junta.
С 1988 года 3 июля отмечается в стране как День женщин Мьянмы.
Since 1988, 3 July has been designated as the Myanmar Women's Day.
Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа.
Starving Myanmar's economy is unlikely to help, but it is certain to deepen the suffering of its people.
Сегодня я хотел бы представить позицию Мьянмы по негативным гарантиям безопасности (НГБ).
Today, I should like to present Myanmar's position on negative security assurances (NSA).
Для этой цели Индия предоставляла военным Мьянмы помощь, включая танки и подготовку.
To this end, India has provided aid, including tanks and training, to Myanmar's military.
Тем временем, правительство Китая поддерживает усилия Мьянмы, направленные на защиту национальной безопасности страны.
Similarly, China’s government has supported Myanmar’s efforts to protect its national security.
отмечая объявление правительства Мьянмы о том, что оно проведет национальный референдум и выборы,
Noting the announcement of the Government of Myanmar that it will hold a national referendum and elections,
С 1995 года армия практически удвоила количество батальонов, дислоцированных в восточной части Мьянмы.
The Army has approximately doubled the number of battalions deployed across eastern Myanmar since 1995.
В 1991 году была создана неправительственная организация Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы.
" Myanmar Maternal and Child Welfare Association " was established in 1991 as a non-governmental organization.
Плотина Мьитсоне должны была появиться в истоках реки Иравади, главной водной артерии Мьянмы.
The Myitsone Dam was to stand at the headwaters of the Irrawaddy River, Myanmar’s lifeline.
Преследование Рохингья больше не может быть описано лишь как внутренняя проблема для Мьянмы.
The persecution of the Rohingya can no longer be described as merely a domestic problem for Myanmar.
Естественно, что международное сообщество, которое уже давно наказывает авторитарный режим Мьянмы санкциями, остается настороженным.
Understandably, the international community, which has long punished Myanmar's authoritarian regime with sanctions, remains cautious.
Штат Ракхайн, в котором проживает большая часть рохинджа Мьянмы, привлекает джихадистов со всего мира.
Rakhine State, where most of Myanmar’s Rohingya reside, is attracting jihadists from far and wide.
Тем временем, на фоне всех этих демократических успехов отношения Мьянмы с Китаем значительно охладели.
Alongside all of this democratic progress, however, Myanmar’s relations with China cooled considerably.
Возможно, именно поэтому некоторые представители международного сообщества аналогичным образом не решаются ослабить изоляцию Мьянмы.
Perhaps that is why some in the international community are similarly hesitant about easing Myanmar's isolation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité