Exemples d'utilisation de "мэйсон" en russe
Нельзя не заметить параллелей между вами и Иезавель, Мэйсон.
There is an inescapable parallel between you and Jezebel, Mason.
Может быть Мэйсон Локвуд верит что лунный камень поможет разрушить проклятие.
Maybe mason lockwood believes He can use the moon stone to break the curse.
Мэйсон выдаст нас всех своим повелителям пришельцам, и что тогда, сэр?
Mason here turns us all over to the alien overlords, what then, sir?
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
Почему ты не рассказывала, что Мэйсон Тредвелл выследил тебя и пытался подбить на интервью?
How come you didn't tell me that Mason Treadwell tracked you down and tried to sweet talk you into an interview?
Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки.
Mason said that jones was some kind of gigolo And that women gave him gifts.
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося "я же тебе говорил", но Найджелла Мэйсон - отвратительная ведьма.
Well, it gives me absolutely no pleasure to say, "I told you so," but Nigella Mason is a horrid witch.
Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж.
You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband.
Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock.
Мы выбрали участок в Мэйсон Каунти, штат Вашингтон, где мы наблюдали драматическое уменьшение бактерий кишечной палочки.
So, we set up a site in Mason County, Washington, and we've seen a dramatic decrease in the amount of coliforms.
Мы можем сколько угодно наслаждаться звуками вашего голоса, Мэйсон, но почему бы вам просто не перейти к сути дела?
As much as we both enjoy the sound of your voice, Mason, why don't you just get to the point?
Вот что я увидела - Мэйсон сидит себе, а Уэсли улыбается мне, стоя по ту сторону ворот, потому что знает, что мы его тронуть права не имеем.
What I saw was Mason just sitting there and Wesley smiling at me from the opposite side of the gate because he knows that we can't touch him.
Г-н Мэйсон (Канада), касаясь причин прекращения действия соглашений об оказании услуг по уходу за детьми и мнений населения по данному вопросу, говорит, что эти соглашения были отменены для того, чтобы предоставить родителям более широкие возможности выбора в области ухода за детьми; такой шаг являлся частью плана, касавшегося универсального пособия по уходу за детьми и выделения средств провинциям и являвшегося частью предвыборной платформы прежнего правительства.
Mr. Mason (Canada), referring to the rationale for cancelling the childcare agreements and the population's views on that issue, said that the agreements had been cancelled in order to allow parents more choice and flexibility in childcare and as part of a plan, on the basis of which the then Government had been elected, involving the Universal Child Care Benefit and funding to the provinces.
Текс, Берк, оставайтесь здесь с Мэйсоном и доктором Скотт.
Tex, Burk, stay here with Mason and Dr. Scott.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité