Exemples d'utilisation de "мэром" en russe
Вы меня не убедили, что станете хорошим мэром.
You haven't convinced me that you'll be a good lord mayor.
Лоббирует Объединённых Вотанов, ведет переговоры с новым мэром.
Lobbying the Votanis Collective, parleying with the new mayor.
Да, Ник, кто знает, через два года можешь снова стать мэром.
Yeah, Nick, who knows, maybe you'll take the mayor's seat back after two years.
Первое и самое важное, с мэром все хорошо и все под контролем.
First and foremost, the mayor is fine and in control.
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско.
Now here is what happened to this person who eventually became Mayor of San Francisco.
Шайенн - это мой город, управляемый моим мэром в поддержку моей железной дороги.
Cheyenne is my city, run by my mayor in support of my railroad.
Клянусь вам, в один прекрасный день вы просыпаетесь и Вы будете помазаны мэром Лондона.
I swear, one morning I'm gonna wake-up and find you anointed Lord Mayor of London.
Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама.
According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return.
Да, ну по крайней мере, Глейзер был управляем, а кандидатура, выдвинутая мэром на замену, не будет.
Yeah, well, at least Glazer was controllable, the mayor's replacement won't be.
Когда леди Матильда были мэром Костона, она взяла с собой Ричарда сопровождать ее в поездке в Брайтон.
When Lady Matilda was Mayor of Causton, she took Richard along with her as her escort on a Brighton trip.
Они только получили их фотографии, сделанные с мэром, пока я надрываюсь, Делая для них этот дурацкий подиум.
They're only off getting their photos taken with the mayor, while I'm slaving away, making this stupid float for them to stand on.
Будучи мэром Шанхая, он однажды наказал служащих своего туристического бюро тем, что заставил их мыть городские общественные туалеты.
As mayor of Shanghai, he once disciplined his tourist bureau officials by making them scrub the city's public toilets themselves.
И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Бэсеску, они на прощание поцеловались.
Yet, despite the harsh rhetoric, when Miss Bardot and Mayor Basescu met, they parted with a kiss.
Потом мэром стал Блумберг, и он поддержал проект, но нам все еще необходимо было доказать экономическую ценность проекта.
Mayor Bloomberg came in office, he was very supportive, but we still had to make the economic case.
В конце выпускают Орла Свободы, который полетит к кандидату, на котором больше корма, и одарит его птичим поцелуем, провозглашая мэром.
At the end, they release a Freedom Eagle, who will fly to the candidate covered in more seed and bestow a birdly kiss upon him, anointing him mayor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité