Exemples d'utilisation de "мю" en russe
И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета".
And yet we both voted to kick her out of Mu Theta.
Напомним, Кагава перешел в "МЮ" из "Боруссии" летом 2012 года за 16 миллионов евро.
To recall, Kagawa was transferred to MU from Borussia, in the summer of 2012, for 16 million euros.
И по дороге в "Мю Тета" мы перепрыгнули забор и поплавали в чьём-то бассейне.
And on the way back to Mu Theta, we hopped a fence and swam in someone's pool.
Знаешь, я думаю, кто-то должен сообщить "Мю Тета", что пьянство и распутство - модель поведения, типичная всем колледжам из американских фильмов.
You know, I feel someone should inform the Mu Thetas, that streaking and sleeping around is model behavior according to every American college movie ever.
В этом же сообщении правительство указало, что Сон Чун Мю был приговорен к двухлетнему тюремному заключению 23 сентября 1998 года за оскорбление Ким Дэ Eна во время избирательной кампании.
In the same communication, it is stated that Song Chung Mu was sentenced to two years'imprisonment on 23 September 1998 for having libelled Kim Dae Jung during electoral campaigns.
Информационный центр Трибунала в Кигали «Умусанзу мю Бвьюнге» (что на языке киньяруанда означает «содействие примирению») посещает приблизительно 100 человек в день, включая студентов, журналистов, гражданских служащих, судей и юристов, а также обычных граждан, представляющих все слои населения.
The Tribunal's Information Centre in Kigali, named Umusanzu mu Bwiyunge (“contribution to reconciliation” in Kinyarwanda), receives approximately 100 visitors per day, including students, journalists, civil servants, judges and lawyers, as well as ordinary citizens from all walks of life.
В докладе сформулирована 21 рекомендация по рассмотрению вопросов, выявленных в оценке КГИ МЮ.
The report made 21 recommendations to address the issues identified in the DOJ OIG review.
6 февраля 2008 года МЮ и ФТК организовали открытое рабочее совещание по технической помощи.
On 6 February 2008, DOJ and FTC held a public workshop on technical assistance.
На Министерство юстиции (МЮ) возложена обязанность по организации и развитию законодательной деятельности, а также укреплению правопорядка.
Ministry of Justice (MoJ) has the responsibility of organizing and developing legislative affairs as well as the consolidation of rule of law.
министерство юстиции (МЮ), в котором есть Управление по правам человека, созданное на основе Декрета-закона № 2/05 от 24 июля.
The Ministry of Justice (MINJUS), which has an Office of Human Rights, created by Decree-Law No. 2/05, of July 24.
В 1997 году в Словении два лица, подвергнутые лишению свободы, совершили самоубийство, из которых один был задержанным (источник: МЮ РС).
In 1997 two persons deprived of their liberty in Slovenia committed suicide, of whom one was a detainee (Source: MP RS).
Проводились также исследования, посвященные слияниям в больничной отрасли, а также различным слияниям, которые не оспаривались МЮ, например в сфере аудита и авиаперевозок.
There has also been research on hospital industry mergers and various mergers that were not challenged by the DOJ in, for example, audit services and the airline industry.
Указанная общая цифра включает 24 случая членовредительства среди несовершеннолетних, в том числе 23 случая порезов и один случай повешения (источник: МЮ РС).
The total number included 24 self-inflicted injuries by minors, of which 23 were cuts and one a hanging (Source: MP RS).
В отношении ведения судебных дел Министерство юстиции (МЮ) приняло в производство 12 дел в 2003 году, три (3) из которых были прекращены.
In terms of prosecution of cases, the Department of Justice (DOJ) received 12 cases in 2003, three (3) of which were dismissed.
В Руководящих принципах излагаются правоприменительная антитрестовская политика министерства юстиции (МЮ) и ФТК в отношении выдачи лицензий на патенты, авторские права, коммерческие тайны и технологии.
The Guidelines state the antitrust enforcement policy of the Department of Justice (DOJ) and the FTC with respect to the licensing of patents, copyright, trade secrets and know-how.
Национальные и международные правовые нормы, с которыми могут ознакомиться все содержащиеся в этих учреждениях заключенные, по большей части последовательно осуществляются на практике " (источник: МЮ РС).
National and international legislation, which can be accessed by all persons imprisoned in these institutions, is implemented for the most part consistently in practice” (Source: MP RS).
Следует особо отметить, что в общей сложности было зарегистрировано 56 случаев голодовки (26 среди задержанных и 30 среди осужденных к лишению свободы) (источник: МЮ РС).
Special attention needs to be given to the total of 56 registered hunger strikes (26 among detainees and 30 among convicts serving prison sentences) (Source: MP RS).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité