Ejemplos del uso de "мёрдоком" en ruso
Отвези миссис Мёрдок в офис, затем проверь машину.
Drop Mrs. Murdock off at the office, then follow up on the BOLO.
Мердок, лучше тебя маринад из антифриза никто не делает.
No one can do an antifreeze marinade like you can, Murdock.
Разумеется, грехи медиа, принадлежащих Мёрдоку, не ограничиваются США.
Of course, the sins of Murdoch’s media outlets are not limited to the US.
Потом мы пойдём к вашему месту работы, встретимся с мистером Нельсоном, мистером Мёрдоком.
Then we'll go to your place of employment, see to Mr. Nelson, Mr. Murdock.
Давайте начнём с «нулевого пациента» этой политической чумы: Руперта Мёрдока.
Let’s start with “patient zero” in this political plague: Rupert Murdoch.
Ваши "Расследования Мёрдока" никогда не выйдут на экран к югу от границы.
Your "Murdoch Mysteries" will never see the silver screen south of the border.
Если рынки не способны заставить Мёрдока исправиться, тогда, возможно, вмешаться следует властям.
If markets cannot induce better behavior from Murdoch, it may be up to governments to step in.
Мёрдок – один из по-настоящему виновных людей нашего времени, и его надо остановить.
Murdoch is one of the truly guilty men of our times, and he must be stopped.
Однако тон, заданный Мердоком, предполагает, что консенсуса по устойчивому инклюзивному росту достичь будет трудно.
The tone set by Murdoch, however, suggests that a consensus on sustainable, inclusive growth will be hard to achieve.
Трамп обхаживал Руперта Мердока, то же самое делал и Блэр, и, в меньшей степени, Кэмерон.
Trump courted Rupert Murdoch, just like Blair and, to a lesser extent, Cameron had.
В то время он каждую неделю писал по две колонки для изданий, принадлежащих Руперту Мердоку.
At the time, he wrote two columns in the Murdoch press each week.
Экспонатом А является Руперт Мердок, Председатель и бывший Генеральный директор News Corporation и 21st Century Fox.
Exhibit A is Rupert Murdoch, Chair and former CEO of News Corporation and 21st Century Fox.
Действительно, с приходом Мердока в июле, Fox News все свое внимание уделяет Трампу, а не новостям.
Indeed, since Murdoch’s takeover in July, Fox News has become all about Trump, not about news.
(По данным Скотланд-Ярда, хакеры Мердока предположительно подкупали офицеров полиции среднего звена, чтобы они также предоставляли информацию.)
(According to Scotland Yard, Murdoch hacks reportedly bribed mid-level police officers to supply information as well.)
Для установления виновности Мёрдока будет достаточно сфокусироваться исключительно на недавних фактах лжи и обмана в принадлежащих ему СМИ.
To establish Murdoch’s culpability, it is enough to focus solely on the recent record of lies and deception from Murdoch-owned media outlets.
Каким-то образом Мёрдок и его сыновья были ранее признаны «подходящими и надлежащими» владельцами лицензии на телевещание в Британии.
Previously, Murdoch and his sons were somehow deemed “fit and proper” owners for a UK television license.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad