Exemples d'utilisation de "мёртвый" en russe avec la traduction "dead"

<>
Traductions: tous1162 dead1158 autres traductions4
Кто-то мёртвый на проводе Somebody dead on the line
У нас мёртвый моряк ВМС. We got a dead Navy sailor.
Я ни мёртвый, ни дряхлый. I am neither dead nor doddering.
Теперь он мёртвый осёл - Мёртвый? Now he's a dead pillock - Dead?
У него всегда был такой мёртвый взгляд. He always had this dead look in his eyes.
А вот он мёртвый, лицом на столе. And here he is dead, face-down on his desk.
Мы поищем, где мёртвый подросток прятал заначку. We're gonna find the dead kid's stash.
И единственно хороший лягушатник - мёртвый лягушатник, сэр. And the only good Frog is a dead Frog, sir.
и мёртвый - или мёртвая - делает вот так. The dead guy, or gal, goes . like that.
"Холодный мёртвый сон", как было сказано в пророчестве. "Cold dead sleep" as mentioned in the prophecy.
У нас и так уже есть мёртвый священник и раненый семинарист. We've already got a dead priest and an injured seminary student.
Как ты могла позволить ему совать в себя его мёртвый член? How come you let him put his dead pecker inside you?
Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт. This is a dead crystal, and I'm going to do something to it, and it's going to become alive.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться. Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Да, вы же видите - фактически это мёртвый предмет, и он оживает только благодаря вам. Yeah, it's basically a dead object, as you can see, and it only lives because you make it.
И почему же этот великий человек эпохи Возрождения не дома, мёртвый, в космосе с остальными колдунами? Well, why isn't this glorious renaissance man back home, dead, in space with the rest of the enchanters?
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир. And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world.
Ну, у нас двое стариков, застреленных в голову, двое пропавших детей, мёртвый жених, засунутый в багажник машины. Well, we have two grandparents shot in the head, missing children, a dead fiancé stuffed in the trunk of a car.
Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается. Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !