Exemples d'utilisation de "на данный момент" en russe
Однако на данный момент, для принятия данного подхода не существует ни желания, ни сил.
Yet, as of now, there is neither the will nor the energy to adopt this approach.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
И ген может не тот, что я идентифицировала на данный момент.
And the added gene might not be one that I've identified as of yet.
Один ответ заключается в том, что политика ценностей, как американское явление, возможно, на данный момент и управляет большинством, но она ни в коем случае не носит общий характер.
One answer is that as an American phenomenon, the politics of values may command a majority now, but it is by no means general.
Хотя, на данный момент, предпочитают манекенов без головы.
Although at the moment they prefer women without heads.
На данный момент 67 государств-членов еще не представили своих докладов.
As of today, 67 Member States have yet to report.
На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений.
At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов.
As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
RRR: приоритетный на данный момент политический инструмент Китая
RRR: China’s preferred policy tool, for now
На данный момент, я предпочитаю наблюдать за происходящим.
For now, I prefer to sit on the sidelines.
На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях.
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité