Exemples d'utilisation de "на дежурстве" en russe
Конечно, такая система работает и приносит финансовые преимущества всем – от инспекторов рынка продуктов питания до находящихся на дежурстве полицейских.
This surely works to the financial advantage of everybody from the food market inspectors to the cops on the beat.
Когда заберешь ее, помни что ты не на дежурстве.
When you pick her up, you got to remember that you're off duty.
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве.
Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Потому, что ты говорил, что будешь на дежурстве, и что у тебя есть свободная комната.
Because you said you were gonna be on nights, and you said you had a spare room.
Да, я уже не на дежурстве, Но заправка есть, примерно в двух милях прямо.
Yeah, I'm actually - I'm off duty right now, but there's a shell station.
И, Хенк, раз ты не на дежурстве в тюрьме, почему бы тебе не пойти с нами?
And, Hank, since you're off duty from the prison, why don't you come with us?
Подрядчик предоставляет двух механиков по лифтам, находящихся на дежурстве в течение рабочего дня, и механиков, прибывающих по вызову в течение двух часов в нерабочее время для устранения любых проблем или неполадок в работе лифтов/эскалаторов.
The contractor provides for two elevator mechanics on-site during working hours and for a two-hour response time availability for mechanics on call during off-business hours for any elevator/escalator problems or entrapments.
Многонациональные целевые группы и инспекторский отдел штаба СДК провели 46 перекличек; из 1470 членов КЗК, охваченных перекличками, 1027 человек (69,8 процента) находились на дежурстве в казармах и 212 человек (14,4 процента) — на дежурстве в других местах.
Multinational Task Forces and KFOR Inspectorate headquarters carried out 46 roll calls; 1,027 (69.8 %) of 1,470 checked KPC members were on duty in their barracks and 212 (14.4 per cent) were on duty elsewhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité