Exemples d'utilisation de "на месте" en russe
Traductions:
tous1369
on the spot47
in situ46
on-site40
in place37
on site15
on-premises7
onsite1
autres traductions1176
Обнаружение электронных данных на месте также можно использовать в гибридной среде Exchange для одновременного поиска в локальных и облачных почтовых ящиках.
You can also use In-Place eDiscovery in an Exchange hybrid environment to search on-premises and cloud-based mailboxes in the same search.
Без дальнейшего изучения на месте самих беспилотных летательных аппаратов и других материалов нельзя определить, разрабатывал ли Ирак эти беспилотные летательные аппараты для возможного использования для распыления химического и биологического оружия и могли ли они иметь радиус действия более 150 км или же они разрабатывались для законных объявленных целей.
Without further onsite access to the actual unmanned aerial vehicles and other material, it is not possible to determine whether Iraq had pursued the development of unmanned aerial vehicles for possible use in chemical and biological weapons dissemination and whether they were capable of ranges greater than 150 km or were designed for the legitimate purposes stated.
Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте.
Our Seattle field office media rep is already setting up on-site.
В локальных организациях вы можете использовать электронное обнаружение на месте для поиска в почтовых ящиках, расположенных на серверах почтовых ящиков Exchange 2013.
In on-premises organizations, you can use In-Place eDiscovery to search mailboxes located on Exchange 2013 Mailbox servers.
Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля.
Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
На месте встроенной публикации появится следующее сообщение:
The following message will display in place of the embedded post:
Как в облаке, так и в локальной среде для этого требуется применить к почтовому ящику пользователя удержание на месте или хранение для судебного разбирательства.
In both online and on-premises environments, this requires placing a Litigation Hold or an In-Place Hold on the user's mailbox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité