Exemples d'utilisation de "на мой взгляд" en russe

<>
Traductions: tous387 in my opinion47 autres traductions340
На мой взгляд, это скорее проступки. In my view, they are misdemeanors.
Но на мой взгляд, радиологи - герои. But in my view, the radiologists are heroes.
На мой взгляд, ты просто псих. To me, you're just loony-tunes.
На мой взгляд, они практически их уничтожили. In my view, it has virtually eliminated them.
На мой взгляд, они очень хорошо сочетаются. In my mind, they really make the arrangement.
На мой взгляд, так рассуждают только подлецы. In my experience, only dishonest people think this way.
Смотри, это сырая идея на мой взгляд. Look, this was a half-baked idea on my part.
На мой взгляд есть более подходящее решение. I think there's a better solution.
Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд. The near-term bias stays positive, in my view.
На мой взгляд, это должна быть комплексная сделка". To me, this has to be a package deal.”
На мой взгляд - слишком много снимков твоего члена. Far too many shots of your philandering penis for my taste.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Here's another case that I think is interesting.
На мой взгляд, осталось только два жизнеспособных варианта. In my judgment, there are only two viable options left.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. In my view, such a delay would be a mistake.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний. I think the happiness we find, we make.
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. In my experience, head porters don't need imagination.
И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария. In my view, there are four plausible scenarios.
Последний график, на мой взгляд, выглядит наиболее изобличительным. The last graph is, I think, the most damning.
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт. Surprising, actually, how well it's been maintained.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. I think that approach denies reality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !