Exemples d'utilisation de "на настоящий момент" en russe

<>
Traductions: tous163 currently24 autres traductions139
На настоящий момент север тоже разделен. For now, the north appears divided.
На настоящий момент потери валют Азии незначительны. So far, Asian currency losses have been limited.
Техническая картина также благоприятна для фунта на настоящий момент. The technical view is also supportive of the pound, for now.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент. And the bubbles keep moving up there, and this is what the world looks like today.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент. But that's what we're limited to, at the moment.
На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин. So far, we have prototyped eight of the 50 machines.
Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения. Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls.
На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всём, что имеется в обычной справочной библиотеке. It's got, by now, pretty good coverage of everything you might find in a standard reference library.
Это может определять движение доллара на настоящий момент, но доллар, вероятно, движется к уязвимым значениям. This can drive the dollar for now, but the greenback could be moving into vulnerable territory.
спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах. the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries.
На настоящий момент на национальной территории не было выявлено ни одного лица, указанного в перечне. To date, no individual whose name appears on the list has been identified in French territory.
Хотя только треть высокотехнологичных компаний Nasdaq 100 предоставили отчетность на настоящий момент, результаты были хорошими. While only a third of companies on the tech-heavy Nasdaq 100 have reported Q1 earnings so far, the results have been good.
Хотя на настоящий момент наблюдаются признаки того, что тренд может развернуться, как минимум, в краткосрочном периоде. For now though there are some signs that suggest the trend could reverse, at least in the short-term anyway.
Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету. Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again.
GBPUSD получила тяжелый удар после выхода публикации и достигла нового минимума на настоящий момент в 1.4658. GBPUSD took a hefty tumble after the release of the data and reached a low so far of 1.4658.
На настоящий момент большинство из них были менее эффективными установками вертикально-направленного бурения по сравнению с горизонтальными. So far, most of the have been in the less-efficient vertical and directional rigs as opposed to the horizontal ones.
Европейские фондовые рынки сегодня под давлением, и FTSE опускается третий день подряд, лишившись на настоящий момент 1.2%. The European stock markets are under pressure today and the FTSE is down for the third consecutive day with a loss of 1.2% so far.
На настоящий момент, проект принес около полумиллирда долларов, или принесет около полумиллиарда долларов в виде налоговых поступлений городу. Now people estimate it's created about a half a billion dollars, or will create about a half a billion dollars, in tax revenues for the city.
На настоящий момент уже было предложено огромное количество потенциальных целей ЦУР, и некоторые из них относятся к биоразнообразию. So far, a huge number of potential SDG targets have been proposed, some of which relate to biodiversity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !