Exemples d'utilisation de "на подходе" en russe

<>
Traductions: tous57 on the way4 autres traductions53
Яичница с ветчиной на подходе. Bacon and eggs, coming up.
Новая экономика Европы на подходе. Europe's new economy is coming on.
На подходе судно из Глостера. There's a boat coming up Gloucester.
Ту-104 был на подходе. The Tu-104 was on its way.
На подходе артиллерия и пехота. Arty and infantry just kept on coming.
Ну, должность посла на подходе. Well, the ambassadorship may come up.
Корзина с кексиками на подходе. A muffin basket will be forthcoming.
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе. We're getting out of here. The cops are coming.
Еще на подходе "металл" и "земля". I've got metal and earth to come.
Похоже, мой второй кенгуру на подходе. Looks like I'm about to bag my second roo.
Один ананасовый перевернутый пирог уже на подходе. One pineapple upside-down cake coming right up.
Один кофе с молоком, два сахара, на подходе. One cafe con leche, two sugar, coming up.
На подходе также сильно запоздалый пересмотр роли правительства. With that is coming a long overdue re-examination of the role of government.
Посмотри только на этот новый фронт на подходе. Look at this new front moving in.
Похоже, мы столкнулись с непогодой на подходе к Чикаго. Looks like we've hit a nasty patch of weather as we approach Chicago.
Если мы потерпим неудачу, Джей сгорит на подходе к дому. If we fail, Jay's gonna burn up on re-entry into this house.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей. One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
А вот на подходе Синие Ангелы они будят орущих кар-кар птиц. And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds.
Я поставил толстого парнишку из Никарагуа блокировать всех на подходе к Малику. I had the fat Nicaraguan kid set a pick for Malik.
Разработка и осуществление страновых программ сотрудничества ЮНИСЕФ будет основываться на подходе, базирующемся на правах человека. The rights-based approach to programming will guide the development and implementation of UNICEF country programmes of cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !