Ejemplos del uso de "набираете вес" en ruso
Так или иначе, если вы наращиваете мышцы, вы набираете вес, если вы, конечно, не физиологический урод, как я.
Anyway, if you build muscle, you'll gain weight, unless of course you're a physiological freak like me.
Не важно как много она ест, она не набирает вес.
No matter how much she eats, she never gains weight.
А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес.
And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight.
Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке?
How do you dial a phone with a straightjacket on?
Если вы набираете номер кого-то из своих контактов, выберите соответствующее имя в списке, который отображается, когда вы начинаете вводить номер.
If you're dialing a number for one of your contacts, select the name in the list that appears when you start dialing.
Выберите тип записей работников, которые должны создаваться, когда вы набираете людей на вакантные должности.
Select the type of worker record to create when you hire people to fill the positions.
Вот на секунду задумайтесь о мышке для Макинтош - а не особо буду придираться к мышке.- вот вы набираете - и тут - вам необходимо что-то переместить - для начала, вам придётся найти мышку.
When you think for a second of the mouse on Macintosh - and I will not criticize the mouse too much - when you're typing - what you have - you want to now put something - first of all, you've got to find the mouse.
Это "Пандора". Бесплатное интернет-радио. Не просто бесплатное интернет-радио. Вы набираете название группы или песни.
This is Pandora. Free Internet radio. Not just free Internet radio - you type in a band or a song name.
Они установили бесплатную горячую линию - это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
They have a 1-800-GENOCIDE number - this is going to sound very kitsch, but for those of you who may not be, I mean, may be apolitical, but interested in doing something about genocide, you dial 1-800-GENOCIDE and you type in your zip code, and you don't even have to know who your congressperson is.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad