Sentence examples of "наблюдаемый фотосинтез" in Russian
В математических терминах, вероятность, которая нас на самом деле интересует, есть условная вероятность того, что нулевая гипотеза верна, учитывая наблюдаемый высокий результат R: P (H0|R).
In mathematical terms, the probability we are really interested in is the conditional probability that the null hypothesis is true given an observed high return R: P (H0|R).
— Но открытие одной-единственной молекулы хлорофилла не менее важно — ибо хотя эта молекула не живая, без жизни фотосинтез невозможен».
“So would the discovery of a single chlorophyll molecule — because although the molecule is not alive, you can’t get to chlorophyll without life.”
Учитывая наблюдаемый сейчас накал страстей, нетрудно представить себе будущее, в котором русские будут оказывать — уже не так завуалированно — содействие курдам, а турки отплатят тем же, тем или иным способом помогая боевикам на Северном Кавказе.
With tempers as hot as they are right now, it’s not hard to imagine a future in which the Russians provide not-so-covert aid for the Kurds while the Turks return the favor by providing various forms of assistance for the insurgents in the North Caucasus.
Фотосинтез превращает углекислый газ в еду для растений, этот водонагреватель превращает холодную воду в горячую.
Uh, photosynthesis converts carbon dioxide into food for plants, this water heater converts cold water into hot.
Главный урок состоит в том, что принятие политических решений и уровень страданий, наблюдаемый на всем пространстве посткоммунистической Восточной Европы, где безработица все еще раздражающе высока, а экономический рост ничтожен, совершенно не имеют значения.
The main takeaway is that policy decisions matter and that much of the suffering we see throughout post-Communist Eastern Europe, where unemployment is still maddeningly high and where economic growth is still piddling, is entirely unnecessary.
Обеспечивая сложную, элегантную основу для производства химического топлива из солнечного света, природный фотосинтез в то же время имеет серьезные ограничения в производительности.
While natural photosynthesis provides a complex, elegant blueprint for the production of chemical fuels from sunlight, it has significant performance limitations.
В действительности, наблюдаемый цикл взлета/падения интернет-экономики тесно увязан с преобладающими экономическими теориями функционирования финансовых рынков.
Indeed, the internet boom/bust cycle brings into question prevailing economic theories about financial markets.
Одним из перспективных подходов является искусственный фотосинтез, который использует небиологические материалы для производства топлива непосредственно из солнечного света.
One promising approach is artificial photosynthesis, which uses non-biological materials to produce fuels directly from sunlight.
Рост вычислительной мощи компьютеров, наблюдаемый в последние десятилетия, не подает признаков ослабления.
The rate of increase in computing power that we've seen in the past few decades shows no sign of abating.
Тем не менее, искусственный фотосинтез, вдохновленный своим природным вариантом, продемонстрировал потенциал для куда большей производительности и обеспечивает получение энергии в форме, которая может быть использована в нашей текущей инфраструктуре.
However, artificial photosynthesis, inspired by its natural variant, has demonstrated a potential for far superior performance, and provides energy in a form that can be used in our current energy infrastructure.
Экономический спад последних лет, наблюдаемый в Японии, также во многом объясняется увеличением стоимости (не застрахованных и не проиндексированных) долгов, начавшемся после дефляции 1999 года.
Much of Japan’s economic malaise in recent years also reflects (unhedged and unindexed) debts magnified by deflation since 1999.
Искусственный фотосинтез сочетает в себе эти функции в жизнеспособной технологии, которая обещает энергетическую безопасность, экологическую устойчивость и экономическую стабильность.
Artificial photosynthesis combines these features in a viable technology that promises energy security, environmental sustainability, and economic stability.
Но в реальности привычный порядок будет нарушен из-за последствий изменения климата, поскольку бесконтрольное потепление способно остановить или даже повернуть вспять экономический прогресс, наблюдаемый в последнее время в Азии.
Yet, in reality, it is business as usual that would be disrupted by the consequences of climate change, with unfettered warming impeding or even reversing Asia’s recent economic progress.
Кроме того, они бы помогли остановить и спад объёмов государственных инвестиций, наблюдаемый в некоторых странах после нескольких лет политики жёсткой бюджетной экономии.
It would also help reverse the slump in public investment experienced by several countries as a consequence of fiscal austerity in recent years.
— Мы с моим аспирантом Хонг-Ян Ши моделировали экосистему организма под названием Prochlorococcus — цианобактерии, которая живет в океане и использует фотосинтез.
My graduate student Hong-Yan Shih and I modeled the ecosystem of an organism called Prochlorococcus, a type of cyanobacteria that lives in the ocean through photosynthesis.
Когда это произойдет, мы можем ожидать увеличение, чтобы возобновить быстрый темп, наблюдаемый в конце ХХ века, когда каждые десять лет температура поверхности возрастала примерно на 0,17 градуса Цельсия.
When they do, we can expect the increase to resume the rapid pace observed during the late twentieth century, when surface temperature rose by about 0.17 degrees Celsius every ten years.
Обычно вы не думаете о вирусе, как о ком-то, кому необходим фотосинтез.
Now, you normally wouldn’t think of a virus as needing to do photosynthesis.
Можно назвать это эффектом Трампа. Подъём «животного духа» глобальной экономики, наблюдаемый в последние месяцы, стал важным подспорьем для Китая, который по-прежнему сильно зависит от экспорта.
Call it the Trump effect: the revival of the global economy’s “animal spirits” in recent months has provided important relief for a Chinese economy that is still heavily dependent on exports.
Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме.
This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert