Exemples d'utilisation de "наблюдаемым" en russe avec la traduction "observe"
Traductions:
tous1064
watch578
observe283
observed91
oversee64
observable30
look on6
sight6
autres traductions6
Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета.
Both findings are consistent with the global warming observed since the report’s publication.
В ходе последующего обсуждения он пояснил, что осаждение связано с негативными последствиями для наземной растительности и что ведется работа по установлению корреляции между величинами критических нагрузок и их превышения и наблюдаемым воздействием.
In the ensuing discussion, he clarified that deposition had been linked to negative effects on ground vegetation and work was under way to connect critical loads and the exceedances to observed effects.
ОНЧ-приемники в идеале должны быть способны измерять амплитудные возмущения в 1 децибел (дБ) (относительно невозмущенного состояния) и фазовые переходы до 0,5 микросекунды, что соответствует переходам, наблюдаемым, например, при очень малых солнечных вспышках.
Ideally the VLF receivers should be able to measure amplitude perturbations of 1 decibel (dB) (relative to the unperturbed level) and phase changes as low as 0.5 μs, corresponding to changes observed, for example, during very small solar flares.
Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
Saro "observed by chancellor of the University".
Альтернативный вариант развития событий можно наблюдать в Зимбабве.
The alternative option can be observed in Zimbabwe.
Я буду наблюдать вашу мать следующие несколько дней.
I'll be observing your mother for the next a few days.
Этим объясняются значительные отклонения, наблюдаемые учеными во время исследований.
This could explain the kinks observed by the researchers in their data.
Я наблюдала случаи хищничества, с безусловными проявлениями поведения охотника.
I observed instances of predation which involved the unmistakable behavior of hunters.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
In fact, I grew up observing two different kinds of womanhood.
Это объяснило бы их необычное поведение, наблюдаемое в дикой природе.
This could explain a profound behavior that has been observed in the wild.
В шоке мы наблюдаем, как в небо поднимается красная сигнальная ракета.
In shock, we observe in the sky raises a red flare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité