Exemples d'utilisation de "навел" en russe
Как ты думаешь, кто навел тебя на AJ Manufacturing?
Who do you think gave you the tip about AJ Manufacturing?
Закончив, я навел курсор на кнопку входа на сайт Trezor.
After entering 55445, I hovered the mouse cursor over the Enter button on the Trezor website.
Конгресс навел шуму, Так что Пентагон приказал провести должностное расследование.
Congress is making some noise, so the Pentagon's ordered a 15-6 investigation.
Я навел на него луч, сэр, но он подходит слишком близко.
I'm holding the lock on him, sir, but he's getting too close.
Он делает мою работу за моей спиной, он навел свой порядок на кухне.
He keeps doing my housework behind my back, rearranging the kitchen.
Стамбул не только упрочил жизненно-важные трансатлантические связи, но и навел мосты сотрудничества с другими регионами.
In Istanbul, we not only reinforced the alliance's vital transatlantic link, but also built bridges of cooperation to other regions.
Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.
I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs.
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел.
So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité