Exemples d'utilisation de "навязыванием" en russe

<>
Traductions: tous36 imposing30 foisting1 autres traductions5
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации. There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
Демократия не является навязыванием Америки, и она может принимать различные формы. Democracy is not an American imposition, and it can take many forms.
Существует большая разница между многосторонними переговорами по универсальным правилам и эффективным навязыванием правил ? и даже уступок – в переговорах между ЕС или США и более мелкими торговыми партнерами. There is a big difference between multilateral negotiations of universal rules and the effective imposition of rules – and even concessions – in a negotiation between the EU or the US and a smaller trade partner.
Система служебной аттестации (ССА), которая была задумана как один из ключевых компонентов системы подотчетности, так и не стала эффективным инструментом, что объясняется навязыванием «кривой нормального распределения» оценок в каждом подразделении. The Performance Appraisal System (PAS), which was intended to be a key component of the accountability system, has not proven, owing to the imposition of a bell curve, to be an effective tool.
Эта резолюция является не чем иным, как навязыванием ее авторами международному сообществу своей односторонней негативной оценки внутренней и внешней политики Беларуси — именно политики, так как с ситуацией в сфере прав человека резолюция не имеет ничего общего. That resolution has nothing to do with human rights; it represents nothing more than the sponsors'imposition on the international community of their unilateral negative assessment of the internal and external policies of Belarus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !