Exemples d'utilisation de "наглядной" en russe avec la traduction "visual"
Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей.
With Office, you have lots of ways to get your point across visually.
Эта модель является наглядной формой обобщения всех возможностей, необходимых для обеспечения устойчивости на уровне общины, штата и государства и для организации их в категории или «основы».
The framework is a visual way of gathering all of the capacities needed for sustainability at the community, state and federal levels and organizing them into categories or “pillars”.
1999 год: в Мексике организация «Хоуп уолдуайд» провела консультации с ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ в отношении создания музея предупреждения СПИДа наглядной экспозицией для просвещения подростков в отношении ВИЧ/СПИДа.
1999: in Mexico, Hope Worldwide consulted with UNAIDS and UNICEF on the development of the AIDS Prevention Museum, a visual display to educate adolescents about HIV/AIDS.
После проведения 26 июня мероприятий МСРЖП размещает информацию, поступившую из участвующих центров и организаций, в ежегодном издании под названием «Всем миром против пыток», в котором в наглядной и описательной форме представлена информация о мероприятиях, проведенных во всем мире по случаю этого дня.
Following the 26 June, the IRCT synthesised information from participating centres and organisations into an annual publication, Together against Torture, which provided, in visual and narrative format, information about the events held worldwide in celebration of the day.
Интернет имеет особую ценность для официальной статистики в силу его способности динамично представлять статистическую информацию в наглядной форме с помощью графиков и видеоматериалов через связь с базами данных в реальном режиме времени, а в увязке с контекстуальной информацией он обеспечивает значительные преимущества по сравнению с имеющими статический характер книгами, будь то в отпечатанной форме или в виде файлов acrobat.
The internet has particular value to official statistics, because of the capacity to present statistical information dynamically, in visual form through graphs and video, through real-time linkages to databases, and linked to contextual information provides for a major step change from the static nature of books, whether in printed form or acrobat file.
Эти лекции дополняются показами и наглядными пособиями.
The lectures are reinforced by demonstrations and visual aids.
Для наглядного представления информации в OneNote вставьте и отформатируйте таблицу.
Insert and format a table in OneNote to visually organize information.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию.
And sometimes you get a lot of text information and no visual information.
Ну, если не можешь, я принес наглядные примеры, в помощь.
Well, if you can't, I brought some visual aids to help out.
Позвольте мне показать вам один довольно простой, но наглядный пример.
Let me show you one that's actually pretty simple but fairly visual.
В менеджере закладок в Opera закладки отображаются в виде наглядного списка.
Opera's bookmark manager collects bookmarks into a visual list.
Наглядная демонстрация материала под любым углом с помощью трехмерных моделей в PowerPoint.
Tell the whole story visually from every angle in PowerPoint with 3D Models.
Чтобы изменить внешний вид страниц OneNote или сделать их более наглядными, используйте цвет фона.
Apply a background color to your OneNote pages to change their appearance and make your notes more visually appealing.
Надеюсь, я открыл вам глаза - прошу прощения за мой наглядный каламбур - на некоторые тайны пыльцы.
I hope I've opened your eyes, if you'll excuse the visual pun, to some of pollen's secrets.
Чтобы сложные данные и связи между ними было легче понять, создайте диаграмму для их наглядного представления.
To make complex data and data relationships easier to understand, create a chart to display the data visually.
Но я получаю много наглядных пособий из Интернета, и также я общалась через Скайп с людьми из Токио.
But I get a lot of visual aids from the Internet and I have Skyped with people in Tokyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité