Exemples d'utilisation de "наглядные" en russe
После презентации, организованной Государственными железными дорогами Турции (неофициальный документ № 3), члены Рабочей группы, возможно, пожелают проанализировать наглядные примеры использования оперативного опыта регулярных перевозок контейнерными поездами между Турцией и Центральной Азией.
Following a presentation by Turkish State Railways (Informal document No. 3), members of the Working Party may wish to consider the object lessons provided by the operational experience with the regular container train service between Turkey and Central Asia.
Южная Корея - наглядные пример такого развития.
South Korea is the best example of what can be achieved in this way.
Можно использовать слайды, хотя можно использовать и наглядные пособия.
Slides are okay, though you might consider going for props.
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее.
And the visuals you're about to see are not prerecorded.
Эти страницы отличаются простотой навигации и предлагают удобные фильтры и наглядные информационные сводки.
These pages offer simple navigation, filtering options, and easy-to-see summaries of all your important billing and payment information.
Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
Recent history has given us graphic evidence of what would happen if we do.
Все увиденные вами эксперименты, все наглядные представления были сделаны с помощью системы захвата движения.
So all these experiments you've seen thus far, all these demonstrations, have been done with the help of motion capture systems.
Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потерпим неудачу.
Recent history has given us graphic evidence of what would happen if we do.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: фактологические бюллетени по общей/тематической статистике (1);
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: fact sheets on general/thematic statistics (1);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: информационные материалы по вопросам регулирования процесса глобализации: торговля и инвестиции (4);
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information materials on managing globalization: trade and investment (4);
Она проводила учебные занятия для имеющегося и прибывающего персонала и продолжала распространять и вывешивать наглядные материалы в районе деятельности Миссии.
It held training sessions for existing and incoming personnel and continued to distribute and display materials in the Mission area.
И третий элемент, менее осязаемый, но не менее важный для свободного процесса создания знаний и системы объяснений - это наглядные доказательства.
And then thirdly, less tangible, but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
Выбрав тот или иной район, вы можете также получить наглядные данные о числе единиц по всем отраслевым группам в этом районе.
By selecting individual district areas you can also display the count of units for all industry groups in that area.
Наборы данных и наглядные материалы ГИС способны пролить свет на такие изменения без необходимости вовлечения органов сельскохозяйственной статистики в политические дискуссии.
GIS data sets and displays can shed light on these changing patterns, without agricultural statistics organizations becoming embroiled in political debates.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: справочник по статистике транспорта; информационные материалы, например «Справочник Комитета по внутреннему транспорту»;
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: handbook on transport statistics; information material such as the “Inland Transport Committee Directory”;
Во-первых, нам нужны хорошие наглядные пособия, которые помогут нам распутать запутанность и натолкнут на те вопросы, о которых мы раньше не задумывались.
First is the simple power of good visualization tools to help untangle complexity and just encourage you to ask questions you didn't think of before.
Однако, несмотря на эти наглядные примеры, ошибочно полагать, что сегодня товары в США настолько дешевы при существующем обменном курсе, что доллар должен начать расти.
But, despite this very tangible evidence, it would be wrong to conclude that US goods are now so cheap at the existing exchange rate that the dollar must rise from its current level.
В связи с осуществлением этого проекта около 1350 человек прошли подготовку в вопросах местного общинного развития, а также были опубликованы пять учебных пособий, технический учебный материал и наглядные пособия.
In connection with the project, some 1,350 people were trained in local community development and five training manuals, technical training material and illustrative studies were published.
Обезвреживание взрывоопасных снарядов: обезвреживание кассетных боеприпасов за счет средств, оборудования и процедур обезвреживания взрывоопасных снарядов надлежит облегчать комплексными средствами, такими как цветная маркировка и наглядные и отличимые конструктивные элементы.
Explosive ordnance disposal: Integrated features such as coloured marks or optically visible and distinguishable design elements shall facilitate cluster munition being rendered safe by Explosive Ordnance Disposal tools, equipment and procedures.
непериодические публикации: публикации, наглядные и учебные материалы для распространения на семинарах и практикумах Организации Объединенных Наций; и специальные публикации, статьи и обзоры по вопросам космической деятельности Организации Объединенных Наций;
Non-recurrent publications: publications, displays and educational materials for distribution at United Nations seminars and workshops; and special publications, articles and reviews relating to United Nations space activities;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité