Exemples d'utilisation de "наговорил" en russe

<>
Каких ещё глупостей вам сегодня наговорил мсье Трико? What rubbish did Mr. Tricot tell you today?
Ты пришёл в мой дом и наговорил мне кучу лжи! You come to my house and tell me a pack of lies!
Одному богу известно, что ты наговорила адвокату. God knows what she told your lawyer.
Все, что вы мне наговорили - сплошная ложь. Everything you've told me is obviously a pack of lies.
Я сгоряча слишком много наговорил. I said too much in a fit of rage.
"Боже, что же я наговорил? What did I say?
Я наверное наговорил много глупостей вчера. I must have talked a lot of nonsense yesterday evening.
Боюсь, ты зря наговорил всех этих длинных слов. I'm afraid you've lost me with all those long words.
Я не знаю, какого хрена ты им с утра наговорил. I don't know what the hell you said to them this morning.
Я не должен был говорить тебе того, что наговорил у церкви. The way I talked you after church the other day was not appropriate.
А теперь мне нужно идти на занятия и опровергнуть все, что ты наговорил. I've got to get in there and undo whatever you've done.
Представители Трампа по связям с общественностью немедленно опровергли информацию о том, что президент наговорил лишнего. Trump surrogates immediately denied any oversharing by the president.
Ежели завтра после сражения мы оба будем живы, мы выпьем и станем смеяться надо всем, что я наговорил. If we're both alive tomorrow night, we'll have a bottle and laugh.
Потому что я вижу шесть пропущенных звонков, все от Гарета, и я догадываюсь по какому поводу он звонил, и что он наговорил мне на автоответчик. Because I've got six calls here that I'm looking at stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are and what he's saying to me on the phone calls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !