Exemples d'utilisation de "награду" en russe

<>
Мальчик, который пишет лучше, получает награду. The boy who writes best wins the prize.
Я выиграл и имею право на награду! I won, and I have the right to collect my prize!
Я получила награду за работу о солнечной энергетике. I did my senior honors thesis on solar dynamics.
Мы получили за них награду Cradle to Cradle Gold And we've got Cradle-to-Cradle Gold on this thing.
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! And, in return, I return you to your previous form!
Каждый раз, когда вы что-то делаете - вы получаете награду. Every time you do something, you get credit; you get a credit for trying.
Что ж, сойди сюда, наш неизвестный герой, и получи награду. So without further adieu, come forward, silent rogue, and receive thy prize.
Мы даже задумали позвать вас на сцену и отдать вам награду. We had a plan that we were gonna call you up on stage and give you the trophy to keep.
Награду вручили во время Парада Победы, который состоялся 24 июня 1945 года. This was presented during the Victory Parade, which took place on 24 June, 1945.
Он и его шайка только что назначили большую награду за твою голову. He and his gangster pals just put a big fat bounty on your head.
Они также решили, что я заслужил уродливую плексигласовую награду за свою работу. And they also decided that I had to - to give me a very ugly Plexiglas trophy for it.
Конечно, положительный исход голосования положит более высокую награду за эффективное управление ЕС. Certainly, a Yes vote would put an even higher premium on effective EU governance.
Но я говорю "да". И если такая идея есть, то награду я отдам Дарвину. Well, I say yes, and if there is, I give the prize to Darwin.
Эй, мам, они собираются дать Джулиетт награду, так, я могу пойти закулисы с Медди? Hey, mom, they're about to do Juliette's induction, so can I go in the wings with Maddie?
Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду. Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation.
«Тогда вы получаете награду в виде нового покемона или каких-то предметов, — говорит Мэдиган. "You're then rewarded by a new Pokémon or some items," says Madigan.
В школе играл в футбол, имел какую-то награду в беге на 100-метровку. Played football at school, head sort of local record for one hundred yards.
Она вполне могла оказаться золотистой наклейкой, полученной в награду за по-настоящему выдающуюся работу. It might as well be a gold sticker for truly extraordinary work.
Такую награду в свое время получила мать отца Иоанна, у которой было 18 детей. In fact, Father Ioann’s own mother was one recipient: he comes from a family of 18.
Кейн объявил награду в миллион долларов за Лукаса, и все гангстеры ломанулись за его головой. Kane put a million-dollar bounty on Lucas, and all the bangers are going for it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !