Exemples d'utilisation de "наденет" en russe
Я думала, она наденет брильянты и диадему.
I thought at least she'd've come in her diamonds and a coronet.
Удостоверься, что Генри наденет спасательный жилет, хорошо?
Make sure Henry wears his life vest, okay?
Ни один дурак не наденет белый костюм на такую работу.
No guy in his right mind wears a white suit on a shag job.
За 15 долларов в час он и пачку наденет, и шассе станцует.
For 15 bucks an hour, Joe'll wear a tutu and chasse.
Если затем он наденет на голову корону с камнем, то станет властелином мира.
If he then places the whole crown upon his head - he shall become master of the world.
Он наденет Шапку Позора и уйдет с водопоя на тысячу лет или на всю жизнь!
He shall wear this Hat of Shame and leave the watering hole for a thousand years, or life!
В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной.
On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation.
Председатель Чэ Ён Ран наденет на корпоративную вечеринку розовое платье, которое она надевала на свадебный банкет.
Chairman Chae Young Rang will be wearing, to the new corporate building party, the pink dress she wore at her wedding banquet.
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов.
Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.
И независимо от того, будет ли этот путь таким же прогрессивным, как английский, он позволит определить, кто наденет на себя мантию глобального экономического лидерства.
Whether or not its path proves to be as progressive as England’s may determine who assumes the mantle of global economic leadership.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité