Sentence examples of "надеть трусы" in Russian

<>
И если да, если у меня нет купальника, могу я просто надеть трусы? And if so, if I don't have a swim suit, can I just wear my underpants?
На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто. Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.
Это мои трусы. Those are my pants.
Эти боты настолько мне малы, что я не могу их надеть. These shoes are so tight that I can't put them on.
посмотрите, как даже голландцы, всегда гордившиеся своей терпимостью и либерализмом, повели себя как трусы, когда их принципы подверглись настоящей проверке. look at how even the Dutch, always boasting of their superior tolerance and liberalism, have responded like cowards when their principles are truly tested.
Что мне надеть — брюки или юбку? What shall I put on: trousers or a skirt?
Я имею в виду, эти большие невзрачные семейные трусы. I mean, big old dumpy boxer shorts.
Можно мне его снова надеть? May I put it on again?
У вас трусы на липучке, мистер? Are your underpants tearaway, mister?
Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер. As it got colder, I began to want a sweater.
Я в порядке, но клянусь, он своим обаянием может залезть в трусы королеве-матери. I'm good, but I swear, he could charm his way into the Queen Mum's panties.
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь. I bought my first Valentino dress to wear at a party in the castle belonging to my cousin, Prince Edouard de Ligne.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота. I took off my underwear last week and a coyote howled.
Когда я была подростком и жила в Италии, я мечтала, что у меня будет возраст и повод для того, чтобы надеть один из его вечерних туалетов... As a teenager living in Italy, I dreamed of reaching the age when I'd have the chance to wear one of his evening gowns...
В общем, она всё время донимала нас выборочными проверками, днём и ночью - ногти, зубы, трусы. Anyway she used to terrorise us with spot checks, day and night - nails, teeth, underpants.
Надеть противогазы! Put on gas masks!
Теперь снимайте быстрее свои мокрые трусы, ложитесь на спину, разведите ноги, колени вверх и в стороны. Now, slip yourself out of those wet drawers, lie down on your back, legs apart, knees propping upwards and outwards.
Пространственное звучание поддерживается в браузерах Chrome, Firefox, Opera и Edge. Эффект будет лучше, если надеть наушники. Viewers using Chrome, Firefox, Opera, or Edge desktop browsers can listen to spatial audio on headphones (recommended) or speakers.
Живее, трусы семнадцатого века! Now get on with it, you seventeenth century poltroons!
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук. Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.