Exemples d'utilisation de "наедаться досыта" en russe
Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen.
Мы надеемся, что иракцам, которые уже досыта натерпелись сектантских политических партий, будет позволено свободно выбирать кандидатов, которые принесут с собой нерелигиозную и нерасистскую повестку дня.
We are hopeful that Iraqis, who have had their fill of sectarian political parties, will be allowed freely to choose candidates who embrace a non-sectarian and non-racist agenda.
Получая пенсию, пожилые люди могут позволить себе досыта поесть хотя бы раз в день, воспользоваться такими базовыми услугами, как кредитование, медицинское обслуживание и водоснабжение, и помочь находящимся на их иждивении лицам в приобретении профессии и получении медицинской помощи и образования.
With a pension, older people can afford to eat at least one meal a day, access basic services such as credit, health care and water, and invest in income-generating activities and the health and education of dependants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité