Exemples d'utilisation de "нажимаете" en russe
А когда вы снова нажимаете его, свет выключается.
And when you turn the switch off, the light goes off.
И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет.
And when you turn the switch on, the light goes on.
Убедитесь, что предохранитель снят, один направляете в ствол, другой сюда, нажимаете.
Make sure the safety is off, one goes into the chamber and just point, squeeze.
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон.
You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number.
Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль.
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away.
Ваши домашние страницы отображаются, только когда вы начинаете новый сеанс просмотра или открываете новое окно, а также когда вы нажимаете кнопку Домашняя страница в Internet Explorer.
Your home pages only appear when you open a new browsing session or a new window, or when you select the Home button in Internet Explorer.
В общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вы этого хотите.
Essentially, it takes all the other settings from all the other buttons and puts them in a thing, and then when you hit this button, it sets the car up exactly as you want it.
Например, когда вы играете в игру со своими друзьями на Facebook или нажимаете кнопки Facebook «Комментировать» или «Поделиться» на сайте, разработчик игры или сайт могут получить информацию о ваших действиях в игре или получить комментарий или ссылку, которой вы поделились с их сайта на Facebook.
For example, when you play a game with your Facebook friends or use the Facebook Comment or Share button on a website, the game developer or website may get information about your activities in the game or receive a comment or link that you share from their website on Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité