Exemples d'utilisation de "нажмете" en russe
Когда вы нажмете кнопку Отправить, размер вложенных рисунков автоматически изменится.
Compose your message, and when you select Send, all picture attachments will be automatically resized.
Если вы нажмете эту кнопку, элемент ActiveX будет запущен без обновления.
Selecting this option runs the ActiveX control without updating.
Обратите внимание: как только вы нажмете кнопку "Да", выбранные пользователи утратят доступ к клиенту.
Note that once you select Yes, the selected users will no longer have access to the tenant.
Если вы нажмете кнопку Нет, подключение между основным документом и источником данных будет разорвано.
If you choose No, the connection between the main document and the data source is broken.
То есть вы заново нажмете кнопочку "Опять девственник", и все хорошо с человеком вверху?
So, you just hit the "virginity do-over" button, and all is good with the man upstairs?
Если вы нажмете "Нет", файл будет испорчен и вам придется снова начинать с пустого шаблона.
If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over with a fresh sample template.
Имейте в виду, что как только вы нажмете кнопку Сохранить, пользователи потеряют доступ к выбранному сайту.
Note that once you Save, the user(s) will no longer have access to the selected site.
В следующий раз, когда вы откроете новый сеанс просмотра или новое окно (или нажмете кнопку Домашняя страница), домашние страницы загрузятся автоматически.
The next time you open a new browsing session or window (or select the Home button), your home pages will be loaded automatically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité