Exemples d'utilisation de "назвали" en russe

<>
Traductions: tous1825 call1296 name427 designate18 autres traductions84
Мы назвали его chunk2.mp4: Here we upload it as chunk2.mp4:
Вы не назвали цифру 6? Did you leave out the number 6?
Мы назвали его chunk3.mp4: Here we upload it as chunk3.mp4:
Другие эксперты назвали это пузырем. Others have referred to it as a bubble.
Такое стремительное расширение назвали инфляцией. The rapid expansion became known as inflation.
Даже союзники назвали его риторику «неуклюжей». Friendlier critics denounced his “awkward” rhetoric.
Многие назвали план Шарона злой шуткой. Many denounced Sharon's plan as a trick.
Мне кажется, вы назвали только пять цифр. I think I only heard five numbers.
Вы просто от балды три имени назвали? Did you just pick those three off the top of your head?
Американские компании быстро назвали эти законы дискриминационными. Many of these laws were quickly perceived by U.S. businesses as discriminatory.
Я думаю, вы не назвали число 3, верно? I think you left out the number 3?
Лидеры арабской общины Израиля назвали этот закон расистским. Arab Israeli leaders described the law as racist.
Назвали бы вы пиньинь одним из великих достижений революции? Is pinyin one of the great achievements of the revolution, do you think?
Неблагоприятным ученые назвали такой график, который характеризуется следующими признаками: The criteria for unfavorable work schedules included:
Я - секунду - 44 875 - вы не назвали цифру 6? I - wait - 44875 - did you leave out the number 6?
В качестве причины такого ухудшения они назвали «напряженную геополитическую обстановку». The report blames “geopolitical tensions” for the downward revision.
Так закончился великий Самогонный Заговор Округа Франклин, как его назвали. So ended the great Franklin County Moonshine Conspiracy, as it became known.
DSM-III было результатом совещаний, которые многие участники назвали хаотичными. DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
Кажется, что вас только вчера назвали режиссером седьмого эпизода «Звездных войн». It seems like only yesterday you were announced as the director of Episode VII.
Странно, что они назвали это технологией "Людей в Чёрном", так ведь? It was weird that they referred to it as "Men in black" technology, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !