Exemples d'utilisation de "названии" en russe avec la traduction "title"
нажмите на хештег в названии или описании видео.
Click on a hashtag in the title or description of a video.
Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии.
She's literally taken every class with the word "detective" in the title.
Может, все дело в названии отдельной картины про Хана Соло?
Excitement for the title of the standalone Han Solo movie?
Но у хорошей компании никогда не будет шесть слов в названии.
But a good company should never have - seven words in its title.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе».
The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town.
Не подчеркивайте провокационный или шокирующий характер ролика в его названии, описании и тегах.
Avoid using descriptions, titles, tags and thumbnails that highlight the most provocative or shocking aspects of your video.
Обобщённые сведения из профиля, такие как названии должности, компании, учебного заведения и отрасли.
The viewer's semi-private profile characteristics such as job title, company, school, and industry.
Например, одно правило не может проверить, содержит ли сообщение строку "коммерческое предложение" в теме или названии вложения.
For example, a single rule can’t check whether a message has “sales quote” in either the subject or in the attachment title.
Пример: если ввести в строке поиска title:food, будут найдены все ролики, в названии которых есть слово "food".
Example: title:food shows videos that have the word "food" in the title.
Пример: если ввести в строке поиска title:(big food), будут найдены все ролики, в названии которых есть слова "big" и "food".
Example: title:(big food) shows videos with "big" and "food" in their title.
Генеральная Ассамблея может пожелать принять решение о предлагаемом названии объединенной службы обеспечения безопасности в соответствии с положениями ее резолюции 32/204.
The General Assembly may wish to take a decision on the proposed title for the unified security management service in line with its resolution 32/204.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government; presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Было предложено, в частности, заменить в названии слово " комментарии " словами " руководящие принципы " или " рекомендации " в отношении протоколов и сотрудничества, сношений и координации.
Suggestions made with respect to the title included changing the reference to notes to either “guiding principles” or “recommendations” on protocols and cooperation, communication and coordination.
Пример: если ввести в строке поиска title:big OR title:food, будут найдены все ролики, в названии которых есть слово "big" или "food".
Example: title:big OR title:food shows videos that have either "big" or "food" in the title.
Пример: если ввести в строке поиска is:private title:big, будут найдены все ролики с ограниченным доступом, в названии которых есть слово "big".
Example: is:private title:big shows videos that are private and have the word "big" in the title.
Авторы предлагают отразить это в названии подглавы, которое можно было бы сформулировать следующим образом: «Электронная торговля и другие виды деятельности с автоматическим оборудованием».
The authors suggest expressing this in the title of the sub-chapter, which could read: “Electronic commerce and other activities with automatic equipment”.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания.
I took library material that had fruit in their title and I used them to make an orchard walk with these fruits of knowledge.
Распространенная здесь таблица — это очень хорошая таблица, но она не вполне убедительна, поскольку ее недостаток коренится в самом названии: «Зарегистрированные крупные нарушения в Косово».
The table circulated to us is very good, but it is not fully convincing because it has one flaw in its title: “Reported major offences in Kosovo”.
В примере ниже создан дополнительный виджет для роликов со словом "webcam" в названии. Для этого выбран фильтр "Свой запрос" и в текстовом поле введено "title:webcam".
In this example, we've created a custom widget for videos with the word "webcam" in the title by selecting a custom filter and entering "title:webcam" into the custom filter field.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité