Exemples d'utilisation de "наземной станцией" en russe

<>
Для осуществления передач и контроля за передачами между двумя залами заседаний и между ними и спутниковой наземной станцией был создан центр аудио- и видеоконтроля. An audio-video control centre was set up to route and control the transmissions to and from the two conference rooms and to and from the satellite earth station.
До настоящего времени связь в штаб-квартире СМООНА в Исламабаде обеспечивалась расположенной в Равалпинди, Пакистан, наземной станцией спутниковой связи, эксплуатируемой Группой военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП). Until the present, communications at UNSMA headquarters in Islamabad relied on the satellite earth station operated by the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) in Rawalpindi, Pakistan.
Наземная станция спутниковой связи- обзор Satellite communications Earth station — an overview
Кроме того, он сконструировал и изготовил наземные станции и терминалы для контроля запуска и полетов малоразмерных спутников. Furthermore, it has designed and built ground stations and ground terminals for the control of small satellites.
Модуль 3: Техническое оснащение наземных станций Module 3: Earth station technology
проектирование, строительство и эксплуатация наземных станций по приему данных, телеметрического мониторинга и контроля за спутниками удаленного наблюдения; The design, construction and use of ground stations for data reception, telemetric monitoring and the control of remote observation satellites;
Вопросы конструирования и строительства наземных станций Earth station design and fabrication considerations
Применение данных дистанционного зондирования в Индонезии основано на обработке специальных спутниковых изображений Земли и земной среды, получаемых наземными станциями ЛАПАН. Applications of remote sensing data in Indonesia are based on satellite imagery of the Earth and the environment acquired by LAPAN ground stations.
В насто-ящее время насчитывается 16 местных наземных станций спутниковой связи. There were currently 16 domestic satellite Earth stations.
Наземная станция сможет принимать сигналы спутника в диапазоне S и диапазонах УВЧ и передавать сигналы в диапазоне S и диапазоне УВЧ. The ground station will be capable of receiving satellite signals in S-band and UHF bands while transmitting telecommand signals in S-band and VHF band.
Того имеет эффективную телекоммуникационную сеть с двумя наземными станциями в городах Ломе и Кара. Togo possesses a high-performance telecommunications system with two earth stations located at Lomé and Kara.
Довольно большой объем данных дистанционного зондирования, полученных до создания спутниковой наземной станции, хранится в архивах СУПАРКО в виде хронологических записей данных. A fair amount of remote sensing data prior to the establishment of the satellite ground station is also available in the archives of SUPARCO as historical records data.
Дополнительные потребности были вызваны главным образом увеличением числа спутниковых наземных станций с 4 до 11. The additional requirements resulted primarily from the increase in the number of satellite Earth stations from 4 to 11.
Общее назначение: Система WEOS состоит из малоразмерного спутника на полярной орбите, закрепленных на китах датчиков и наземной станции приема спутниковых данных. General function: The WEOS system consists of a small satellite in a polar orbit, probes attached to whales and a ground station for satellite data reception.
Недавно с БСООН в Бриндизи в район миссии были отправлены три новые наземные станции спутниковой связи. Recently, three new satellite earth stations were dispatched from UNLB at Brindisi to the mission area.
Спутник DRTS под названием " KODAMA ", что означает " эхо ", обеспечивает ретрансляцию данных между космическим аппаратом на НОО и наземными станциями в Японии. DRTS, named “KODAMA”, which means “Echoes”, relays data between LEO spacecraft and ground stations in Japan.
Наземная станция с передающими и приемными функциями (например, в качестве минимальной потребности, терминал с очень малой апертурой (VSAT)) Earth station with both transmit and receive functions (e.g. the minimum requirement would be a very small aperture terminal (VSAT))
Сеть расположенных в Антарктике наземных станций дополняет собой находящиеся на спутниках системы мониторинга, с помощью которых отслеживается истощение озонового слоя в стратосфере. A network of ground stations located in the Antarctic complements the satellite-borne instruments that monitor the losses of ozone in the stratospheric ozone layer.
Кроме того, любые изменения в сети связи приходилось тесно координировать со всеми другими миссиями, использующими наземные станции спутниковой связи. In addition, any changes to the network had to be closely coordinated with all other Missions using the satellite earth stations.
В связи с этим ЛАПАН обеспечивает эксплуатацию системы наземных станций дистанционного зондирования, а также других систем для применения спутниковых данных дистанционного зондирования. In that context, LAPAN has been operating the remote sensing ground station system as well as other facilities for remote sensing satellite data applications.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !