Exemples d'utilisation de "назначат" en russe avec la traduction "appoint"
Traductions:
tous4124
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
autres traductions6
Но если республиканцы назначат больше судей, такой контроль станет реже.
But if Republicans appoint more judges, such checks will grow rarer.
Хочется надеяться, что русские признаются себе в том, что нуждаются в профессиональных медиаторах, и применят те же стандарты при решении вопроса о том, кого они назначат ответственными за решение ливийского кризиса.
Hopefully, the Russians will recognize the wisdom of their internal need for professional mediators and apply the same standard to whom they appoint to the Libyan crisis.
" Эксперты и свидетели-эксперты, назначенные сторонами "
“Parties'appointed experts and expert witnesses”
Никсону пришлось назначить нового специального прокурора.
Nixon was forced to appoint a new special prosecutor.
Его временно назначил врачом лично король Артур.
He was appointed acting physician by King Arthur himself.
Меня назначили ведущим следователь по этому делу.
I've been appointed the lead investigator on this case.
Мэм, мистер Джексон непривычно пришел в назначенное время.
Ma 'am, Mr. Jackson is uncharacteristically here at an appointed time.
Его только что назначили послом США в Японии.
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
We appointed people to the Corporation for Public Broadcasting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité