Sentence examples of "назначение на должность" in Russian
Чтобы создать назначение на должность для работника, щелкните Добавить назначение.
To create a position assignment for the worker, click Add assignment.
В 2007 году одна бахрейнская женщина получила назначение на должность главного прокурора, а еще одна женщина- на должность судьи Конституционного суда.
In 2007, a Bahraini woman was appointed to the post of chief public prosecutor and another was appointed judge in the Constitutional Court.
Чтобы указать, что назначение на должность работника будет временным, введите число меньше 1.
To indicate that the position assignment for the worker is part-time, enter a number that is less than 1.
Если назначение на должность является основным назначением на должность работника, установите флажок Сделать первичной.
If the position assignment is the worker’s primary position assignment, select the Make primary check box.
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора.
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached.
Срок полномочий нынешнего Генерального директора и процедуры выдвижения канди-датов и назначения на должность Генерального директора.
Term of office of the current Director-General and procedures for nominations and appointment to the post of Director-General.
Добавление или изменение назначения на должность работника
Add or modify a position assignment for a worker
Совету были представлены записка Секре-тариата, содержащая проект контракта о назначении на должность Генерального директора, и записка Секретариата, касающаяся кандидатов на должность Генерального директора.
The Board had before it a note by the Secretariat containing a draft contract for appointment of the Director-General and a note by the Secretariat containing candidates for the post of Director-General.
Выберите код причины завершения назначения на должность.
Select the reason code that indicates why you’re ending the position assignment.
Члены Совета Безопасности приветствовали первый брифинг г-на Петрича в Совете после его назначения на должность Высокого представителя и вновь заявили о своей поддержке его усилий.
Members of the Security Council welcomed Mr. Petritsch's first briefing of the Council since his appointment to the post of the High Representative and reaffirmed their support for his efforts.
Введите начальную и конечную даты назначения на должность.
Enter the starting date and ending date for the position assignment.
По пункту 14 Совету были представлены записка Секретариата, содержащая список кандидатов на должность Генерального директора, и записка Секретариата, содержащая проект контракта о назначении на должность Генерального секретаря.
Under item 14, the Board had before it a note by the Secretariat containing candidates for the post of Director-General and a note by the Secretariat containing a draft contract for appointment of the Director-General.
Завершение назначения на должность работника не приводит к увольнению работника.
When you end a position assignment for a worker, you don’t terminate the worker’s employment.
Одной из первых мер, принятых генералом аль-Хаджем после назначения на должность главы Сил внутренней безопасности, было сокращение в ноябре 2004 года числа сотрудников службы государственной безопасности, охраняющих г-на Харири, с 40 до 8 человек.
One of the first measures General Al-Hajj undertook after being appointed to the post as the head of the Internal Security Forces was to reduce the number of State security personnel around Mr. Hariri from a level of 40 down to 8 in November 2004.
Введите дату и время окончания срока действия назначения на должность.
Enter the ending date and time of the position assignment.
12 июля 1991 года КРК пересмотрела дело автора и отклонила его просьбу о назначении на должность оператора эфира категории А (тарифная шкала А 10), постановив, что он должен остаться на старой должности оператора эфира с более высоким окладом по шкале 8/9, как было решено 28 ноября 1985 года.
On 12 July 1991, the CBC reviewed the author's case and rejected his request for appointment to the post of Programme Officer A Scale A 10 but decided that he should remain on his old position of Programme Officer on the higher scale 8/9, as decided on 28 November 1985.
Введите начальную и конечную даты и время действия назначения на должность.
Enter the starting and ending dates and times for the position assignment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert