Exemples d'utilisation de "назначениями" en russe avec la traduction "assignment"

<>
Дополнительные сведения см. в разделе Управление назначениями категорий. For more information, see Manage your category assignments.
Расширенная поддержка управления назначениями работников и мощностью в проектах. Expanded support for managing worker assignments and capacity in projects.
Просматривать сведения о доступности работников, чтобы убедиться в отсутствии конфликтов календаря с их назначениями. Review worker availability to make sure that there are no calendar conflicts with their assignments.
Можно связать перевозчика с одним или несколькими дополнительными назначениями для надбавок, таких как доплата за топливо. You can associate a shipping carrier with one or more accessorial assignments for surcharges, such as fuel surcharges.
AX 2012 R3 основывается на системе управления назначениями ресурсов работников, которая была введена в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2. AX 2012 R3 builds on the system for managing worker resource assignments that was introduced in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Менеджеры проектов в юридическом лице могут связывать проекты в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 с Microsoft Project, где они могут более точно управлять структурной декомпозицией работ и назначениями работников для проектов. Project managers in your legal entity can link projects in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 to Microsoft Project, where they can manage the work breakdown structure and worker assignments for projects in more detail.
Из 69 сотрудников УВКБ между назначениями по состоянию на конец августа 2009 года 12 находятся в отпуске по болезни или беременности и родам, а у еще 11 имеются медицинские противопоказания, препятствующие их командированию в определенные места службы с тяжелыми климатическими условиями или отсутствием доступа к квалифицированной медицинской помощи. Of the 69 UNHCR staff who are in-between assignments as of the end of August 2009, 12 are on sick leave or maternity leave, while another 11 have medical constraints preventing their posting in certain duty stations with a difficult climate or lack of access to appropriate medical services.
Затем Контролер ознакомил Комитет с новой информацией о принятых мерах и достигнутом прогрессе по четырем основным областям риска, выявленным в ходе ревизии счетов Управления за 2007 год: подтверждение актов ревизии партнеров-исполнителей, управление активами, политика в отношении сотрудников между назначениями, и выплата пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию и связанные с этим обязательства. The Controller then updated the Committee on action taken and progress achieved in respect of the four main risk areas identified in the audit of the Office's 2007 accounts: implementing partner audit certification; asset management; staff in between assignments; and end-of-service and post-retirement benefits and liabilities.
Выберите дополнительное назначение для перевозчика. Select an accessorial assignment for a shipping carrier.
Временное назначение группы [AX 2012] Temporary group assignment [AX 2012]
В левой области щелкните Назначение. In the left pane, click Assignment.
Другие знают о моём назначении? Do the others know about my assignment?
Настройка автоматических назначений налоговой группы Set up automatic sales tax group assignments
Настройка дополнительных назначений [AX 2012] Set up accessorial assignments [AX 2012]
Щелкните Правила назначения очереди задач. Click Work item queue assignment rules.
Я не просила этого назначения. I did not ask for this assignment.
Эти условия называются правила назначения. These conditions are called assignment rules.
Настройка назначения типа векселя фрахта Set up a freight bill type assignment
Работа с политиками назначения ролей Work with role assignment policies
Завершение назначения на должность работника End a position assignment for a worker
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !