Exemples d'utilisation de "назначив" en russe avec la traduction "designate"
Traductions:
tous4131
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
autres traductions13
Не назначив преемника Си, недавно завершившийся XIX съезд Коммунистической партии Китая открыл для него путь к третьему сроку у власти.
By not designating a successor to Xi, the Communist Party of China’s recent 19th National Congress has opened the way for him to serve a third term.
Он сообщил, что Представительство Соединенных Штатов прилагает в этой связи все усилия, проводя брифинги, направляя вербальные ноты, создав специальный адрес электронной почты (unparking @ state.gov) и соответствующий веб-сайт, а также назначив специального сотрудника-координатора по вопросам парковки.
He reported that the United States Mission had exerted good-faith efforts by holding briefings, sending notes verbales, establishing a special e-mail address (unparking @ state.gov) and web site and designating a dedicated focal point for parking issues.
В сентябре 2000 года рабочая группа ККПОВ по системе координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций приняла проект руководящей записки по совместному программированию и решила распространить обсуждение данной темы на всю систему Организации Объединенных Наций, назначив Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) ведущим координатором, направляющим этот процесс.
In September 2000, the CCPOQ working group on the United Nations resident coordinator system agreed with the draft guidance note on joint programming and decided to extend discussion on the subject to the entire United Nations system and designated the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as task manager to lead this process.
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Назначен неверный сервер службы обновления получателей
Invalid Recipient Update Service Server Designated
Проверьте, получили ли назначенные модераторы уведомление.
Verify the designated moderators receive notification.
Мне не удается назначить автономное устройство
I’m unable to set my device as my designated offline device
Может быть только одно назначенное автономное устройство.
You can only have one device as your designated offline device.
Выберите Удалить, чтобы удалить назначенное автономное устройство.
Select Remove to confirm and remove this as your designated offline device.
Прокрутите страницу вниз до раздела Назначенные администраторы.
Scroll down to the Designated admins section.
Рабочая группа назначила докладчиком г-на БАЛЛИ.
The Working Group designated Mr. BALLY as its rapporteur.
Как назначить консоль Xbox One в качестве домашней
How to designate an Xbox One console as your home Xbox
Просто назначьте консоль своей домашней консолью Xbox One.
Simply designate your Xbox One console as your home Xbox.
Примечание. Назначить домашней консолью Xbox можно только одну консоль.
Note: You can designate only one console as your home Xbox.
На экспресс-вкладке Разное щелкните Электронная подпись > Назначить утверждающего.
In the Miscellaneous FastTab, click Electronic signature > Designate approver.
Получатель журнала, назначенный для его хранения, указывает на удаленный объект.
The designated journaling recipient for a store points to a deleted object.
Чтобы удалить бенефициара, установите флажок Не назначено рядом с ним.
To remove a beneficiary, select the Not designated check box next to the beneficiary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité