Exemples d'utilisation de "назначьте" en russe
Traductions:
tous4136
assign2106
appoint1294
designate550
nominate140
require20
award8
autres traductions18
Например, назначьте стадию Планирование как начальную стадию.
For example, you set up Planning as an initial stage.
В Outlook назначьте собрание Skype с кандидатом.
In Outlook, schedule a Skype meeting with the candidate.
Действие 2. Назначьте Internet Explorer браузером, используемым по умолчанию.
Step 2: Set Internet Explorer as the default browser
Чтобы персонифицировать записную книжку или упростить ее поиск, назначьте ей псевдоним.
Add a nickname to your notebook to make it more personal and easier to find.
Примечание. При установке демилитаризованной зоны обязательно назначьте консоли статический IP-адрес.
Note: It is critical that you use a static IP address on the console when you set up a perimeter network.
Назначьте ему токоферол и препараты цинка чтобы понизить уровень витамина А.
Give him tocopherol and zinc supplements for the excess vitamin A.
В окне свойств найдите свойство Уникальные значения и назначьте ему значение Да.
In the query property sheet, locate the Unique Records property, and set it to Yes.
Шаг 2. Назначьте новый адрес электронной почты в качестве своего основного псевдонима
Step 2: Set the new email address as your primary alias
Создайте запрос удержания на месте и назначьте его для обратимо удаленного почтового ящика.
Create an In-Place Hold and place it on the soft-deleted mailbox.
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
В планировщике работы выберите предварительно определенный профиль рабочего времени и назначьте его одному или нескольким работникам.
In the work planner, you select a predefined work time profile and then allocate the profile to one or more workers.
Если ваши трансляции смотрят много зрителей, обязательно назначьте хотя бы одного человека, который будет помогать вам следить за комментариями.
We strongly recommend that you have at least one dedicated live chat moderator for high-traffic events.
Выберите учетную запись, из которой был выполнен вход, и назначьте для пункта Общий доступ в социальных сетях значение Разрешено.
Select the account you signed in with, and then set Social Network Sharing to Allowed.
Если вам необходимо дать кому-либо доступ к рекламному аккаунту в Бизнес-менеджере для рекламной деятельности без управления способом оплаты, назначьте ему роль Рекламодателя рекламного аккаунта.
In Business Manager, if you need to give someone access to an ad account for advertising but want to control the payment method, make them an Ad Account Advertiser.
Назначьте выделенную группу маршрутизации для ограничений соединителя и настройте ее на локальную группу маршрутизации согласно сведениям, содержащимся в базе знаний Майкрософт, в статье 329171, описывающей ситуацию, когда доставка почты замедляется, если получатели настроены с ограничениями по доставке на основе членства в группе (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=329171).
Design a dedicated routing group for connector restrictions and configure it to a local routing group as referenced in Microsoft Knowledge Base article 329171, "XADM: Mail Delivery Is Slow if Recipients Are Configured with Delivery Restrictions Based on Group Membership" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=329171)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité