Exemples d'utilisation de "назови" en russe avec la traduction "name"
Уиджа, пожалуйста, назови имя мужчины, с которым мне суждено быть.
Ouija, please spell out the name of the man That I'm supposed to be with.
Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
Признай, что ты сделала, и назови имя мужчины, который помогал тебе.
Admit what you did and tell the name of any male who helped you.
Назови мне хоть одного, кто сидел на кроличьей диете перед этим не убив дюжины.
You name me one who went on the bunny diet and didn't kill dozens.
Яремная вена, верхняя щитовидная, сонная артерия, слева и справа, какую ни назови, каждая разорвана.
Jugular, superior thyroid, common carotid, left and right - you name it, it's been severed.
Назови нам имя твоего сообщника, а мы проследим за тем, чтобы суд не забыл учесть что ты оказал содействие следствию.
Give us the name of your accomplice, and we'll see to it that the court is aware of your willingness to aid our investigation.
Г-н Амил (Пакистан), выступая в поддержку этого предложения, говорит, что один из уроков, извлеченных из прошлых заседаний Третьего комитета, на которых обсуждались страновые резолюции, заключается в том, что подобные резолюции вовсе не содействуют более широкому поощрению прав человека в рассматриваемых странах, а приводят лишь к отчуждению и изоляции правительств в результате применения конфронтационного подхода по принципу «назови и пристыди».
Mr. Amil (Pakistan), speaking in support of the motion, said that one of the lessons learned from previous meetings of the Third Committee at which country-specific resolutions had been debated was that such resolutions, far from encouraging greater promotion of human rights in the countries in question, served to estrange and alienate Governments through the confrontational “name and shame” approach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité