Exemples d'utilisation de "называемое" en russe avec la traduction "refer to as"
Traductions:
tous4925
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
referred to as44
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
autres traductions30
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом.
The Pleiades star cluster, also referred to as "The Seven Sisters," can be seen with the bare eye at night.
Ещё у него было заболевание, называемое "нервный тик" и из-за этого он моргал чаще обычного как будто он не мог принять мир таким, каким видел его.
He also had a condition that was referred to as "granulated eyelids" and it caused him to blink more than usual as if he found creation slightly more than he could accept.
Если у вас есть тюнер цифрового кабельного ТВ (или другой цифровой тюнер), но нет подписки, вы можете просматривать и записывать эфирное телевидение высокой четкости (иногда называемое ATSC), стандартное телевидение и незашифрованные цифровые кабельные каналы (например, каналы Clear QAM) с помощью антенны.
If you have a digital cable tuner (or another type of digital tuner) but no digital cable service, you might be able to use an antenna to watch and record over-the-air high-definition television (HDTV) (sometimes referred to as ATSC), standard TV, and digital cable channels that are not encrypted (such as "clear QAM" channels).
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции о положении в Сомали, в частности резолюцию 733 (1992) от 23 января 1992 года, в соответствии с которой было введено эмбарго на поставки оружия и военной техники в Сомали (называемое далее «эмбарго на поставки оружия»), резолюцию 1407 (2002) от 3 мая, резолюцию 1425 (2002) от 22 июля 2002 года и заявления его Председателя от 28 марта 2002 года, 12 декабря 2002 года и 12 марта 2003 года,
Reaffirming its previous resolutions concerning the situation in Somalia, in particular resolution 733 (1992) of 23 January 1992, which established an embargo on all delivery of weapons and military equipment to Somalia (hereinafter referred to as the “arms embargo”), resolution 1407 (2002) of 3 May 2002, resolution 1425 (2002) of 22 July 2002, and the statements of its President of 28 March 2002, of 12 December 2002, and of 12 March 2003,
Иногда поглощение также называют "захватом".
An acquisition can also be referred to as a "takeover".
Эту функцию также называют «Интеллектуальной маршрутизацией».
This functionality is also referred to as "Intelligent Routing."
Предыдущие версии иногда называют теневыми копиями.
Previous versions are sometimes referred to as shadow copies.
Это кровососущий гнус, обычно их называют мошки.
It's a bloodthirsty midge, commonly referred to as no-see-ums.
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами».
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Думаю, что они называют себя "кружок педофилов".
I believe that's generally referred to as a "paedophile ring".
Такое явление также часто называют Вариационной маржой.
This is also commonly referred to as Variation Margin.
Тому, что я образно называю ее "победами абразивности"
To what I euphemistically refer to As her "winning abrasiveness"
Поэтому такие сообщения называют сообщениями PreCat («до классификатора»).
Therefore, these messages are referred to as PreCat messages.
Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения.
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge.
Это так называемый идентификатор беспроводной сети (англ. аббревиатура SSID).
(This is also referred to as your Service Set Identifier [SSID].).
Волатильность рынка также называют ценовой волатильностью или волатильностью торгов.
Market volatility can also be referred to as price volatility, or trading volatility.
Второй ее вопрос касается другой категории надомных работников, называемых субподрядчиками.
Her second question related to another category of homeworker, referred to as subcontractors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité