Exemples d'utilisation de "называю" en russe avec la traduction "name"
Traductions:
tous4869
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
autres traductions18
Каждый раз, когда я называю твое имя, он прямо млеет.
Every time I mention your name, he turns to mush.
Я смотрю на эту кожу да кости, и называю Вас, Марта Джонс!
I gaze upon this bag of bones, and now I name thee Martha Jones!
Я провёл несколько десятков опросов такого рода в разных частях света, и во всех случаях за исключением одного, когда группа - как ни удивительно - недооценила отношение торговли к ВВП, люди имеют тенденцию в сторону переоценки. Тогда я подумал, что важно дать имя этому явлению. Я называю это "глобочушь" - разница между темно-синими столбиками и светло-серыми.
I've run several dozen such surveys in different parts of the world, and in all cases except one, where a group actually underestimated the trade-to-GDP ratio, people have this tendency towards overestimation, and so I thought it important to give a name to this, and that's what I refer to as globaloney, the difference between the dark blue bars and the light gray bars.
Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика.
The university is naming a new athletic building after Brick.
Прогнозная модель называет и определяет определенный прогноз.
A forecast model names and identifies a specific forecast.
Киллер платил наличными и не называл имени.
The killer only pays with cash and doesn't use his name with anyone.
Что за неудачник называет персонажа в честь себя?
What kind of douchebag names a character after himself?
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина.
Of course, towns and cities are no longer named for Stalin.
- кричит она, называя меня именем моего старшего брата.
she said, using the name of my older brother.
Вы можете сообщить информацию, не называя своего имени.
You can give information without having to give your name.
Как мы называем детей от союза бога и человека?
What is the proper name of the offspring of a human and a god?
Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад.
Your Honour, counsel gave this name two days ago.
Мне называли имя, и он не доживал до утра.
They told me a man's name and that man never saw daylight again.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité