Exemples d'utilisation de "наибольшими" en russe avec la traduction "largest"
Traductions:
tous16767
large5277
big4326
great4016
high1162
bigger428
heavy353
lot345
greatest221
largest162
highest151
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
autres traductions12
Две трети населения Венесуэлы, обладающей наибольшими нефтяными месторождениями в Латинской Америке, живут в бедности.
Two thirds of the people in Venezuela, the Latin American country with the largest oil deposits, live in poverty.
Комитет также отметил, что на долю 11 государств-членов с наибольшими скидками приходится примерно 57 процентов суммарного количества перераспределенных процентных пунктов.
The Committee also noted that 11 Member States with the largest reductions account for about 57 per cent of the total shift in percentage points.
В горнодобыче наибольшими были ПИИ в добыче руд меди, никеля, свинца и цинка, на которые приходилось 36 % таких ПИИ, за которыми следовали золото и серебро (25 %).
Within mining, FDI in copper, nickel, lead and zinc was the largest, accounting for 36 per cent of such FDI, followed by gold and silver (25 per cent).
До тех пор, пока Орган не станет располагать достаточными средствами на покрытие своих административных расходов не из установленных взносов, в число членов Комитета включаются представители пяти государств с наибольшими финансовыми взносами в административный бюджет Органа.
Until the Authority has sufficient funds other than assessed contributions to meet its administrative expenses, the membership of the Committee shall include representatives of the five largest financial contributors to the administrative budget of the Authority.
До тех пор, пока Орган не станет располагать достаточными средствами на покрытие своих административных расходов не из начисленных взносов, в число членов Комитета включаются представители пяти государств с наибольшими финансовыми взносами в административный бюджет Органа.
Until the Authority has sufficient funds other than assessed contributions to meet its administrative expenses, the membership of the Committee shall include representatives of the five largest financial contributors to the administrative budget of the Authority.
Таким образом, Чавес символизирует возврат к латиноамериканской популистской ереси - ереси, с которой нужно бороться, потому что она поражает не только страну с наибольшими запасами нефти вне Ближнего Востока, но и потому что она может склонить остальную часть Латинской Америки пойти той же дорогой.
Thus, Chavez is portrayed as a return to the Latin American populist heresy, a heresy that must be resisted because it affects not only the country with the largest oil reserves outside the Middle East, but also because it may tempt the rest of Latin America down that road.
После принятия резолюций Совета Безопасности 1769 (2007) и 1778 (2007) соответственно по Дарфуру и Чаду и Центральноафриканской Республике Организации Объединенных Наций пришлось спланировать и провести две уникальные и в высшей степени сложные операции; первая из них является самой масштабной и сложной и сопряженной с наибольшими трудностями из всех миротворческих операций, когда-либо проводившихся Организацией.
Following Security Council resolutions 1769 (2007) and 1778 (2007), concerning Darfur and concerning Chad and the Central African Republic, respectively, the United Nations has had to plan and launch two unique and highly complex operations; the former constitutes the largest, most complex and challenging peacekeeping operation the Organization has undertaken to date.
Наибольшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ.
The largest integer RANDBETWEEN will return.
Наибольшую долю составляют инвестиции в производство – 30%.
Manufacturing investment accounts for the largest share – 30%.
Абсолютная просадка — наибольший убыток ниже значения начального депозита;
Absolute drawdown — the largest loss is lower than the initial deposit value;
Наибольшее значение в диапазоне A2:A6 и значение 30.
Largest value in the range A2:A6 and the value 30.
Они оказывают наибольшее влияние на размер автономной адресной книги.
They're the single largest contributor to the OAB size.
Более взаимосвязанные страны захватили наибольшую долю этих дополнительных выгод.
More interconnected countries capture the largest share of this added value.
в центре четырех внутренних плоскостей кузова, имеющих наибольшую площадь.
the centres of the four inside faces having the largest area.
Самая большая прибыльная сделка — наибольшая прибыль среди всех прибыльных позиций;
Largest profit trade — the largest profit among all profitable positions;
Самая большая убыточная сделка — наибольший убыток среди всех убыточных позиций;
Largest loss trade — the largest loss among all unprofitable positions;
Позиция (начиная с наибольшего числа) в массиве или диапазоне ячеек данных.
The position (from the largest) in the array or cell range of data to return.
Сегодня континент является домом для наибольшего числа банковского клиринга в юанях.
Today, the continent is home to the largest number of renminbi bank clearings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité