Exemples d'utilisation de "наибольшим" en russe
Traductions:
tous16801
large5277
big4326
great4016
high1162
bigger428
heavy353
lot345
greatest221
largest162
highest151
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
autres traductions46
Год спустя команда с наибольшим числом выживших объявляется победителем.
After one year, the team with the most surviving members would be declared the victor.
Качиньский является наибольшим популистом в экономическом отношении, среди популистских капиталистов.
Kaczyński is the most economically populist of the illiberal capitalists.
Разница между наибольшим значением Вашего баланса и наименьшим называется просадкой.
When the value of an investment drops, the length between its peak and its low is called the drawdown.
С наибольшим замедлением темпов столкнулись компании, которые менее всего продвинуты технологически.
It is the less technologically advanced firms, which are often smaller, that have experienced the major growth slowdowns.
Получатели почты: первые в списке — 10 получателей с наибольшим числом сообщений.
Top mail recipients – the top 10 recipients for overall mail.
Но это также отношения, которые подвергались наибольшим сомнениям во время кампании Трампа.
But it is also the relationship that was put in the most doubt by the tenor of Trump’s campaign.
Отправители почты: первые в списке — 10 пользователей с наибольшим числом отправленных сообщений.
Top mail senders – the top 10 senders for overall mail.
Компания FXCM находится под управлением регулирующих органов, пользующихся наибольшим авторитетом во всем мире.
FXCM is under the control of regulatory bodies which have authority worldwide.
Отображает 10 правил DLP с наибольшим числом соответствий для полученных и отправленных сообщений.
Shows the top 10 most-matched DLP rules for received and sent mail.
Получатели вредоносных программ: первые в списке — 10 получателей с наибольшим числом обнаруженных вредоносных программ.
Top malware recipients – the top 10 recipients for malware detections.
Получатели нежелательной почты: первые в списке — 10 получателей с наибольшим числом обнаруженных нежелательных сообщений.
Top spam recipients – the top 10 recipients for spam detections.
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире.
And they were probably the most infected country in the world.
Для текстовых данных наибольшим будет первое по алфавиту значение, причем Access не учитывает регистр.
For text data, the lowest value is the first alphabetic value — Access ignores case.
Отображает 10 правил потока обработки почты с наибольшим числом соответствий для полученных и отправленных сообщений.
Shows the top 10 most-matched mail flow rules for received and sent mail.
Отображает 10 политик предотвращения потери данных (DLP) с наибольшим числом соответствий для полученных и отправленных сообщений.
Shows the top 10 most-matched data loss prevention (DLP) policies for received and sent mail.
Произведение, появления которого ждали с наибольшим нетерпением, бык с золотыми рогами и копытами, носило с очевидным умыслом название "Золотой телец".
The most eagerly anticipated item, a bull with golden horns and hooves, was entitled, with obvious intent, "The Golden Calf."
Кроме того, было подчеркнуто, что оценка ответственности субъекта, обладающего наибольшим контролем над опасными видами деятельности, согласуется с принципом «платит загрязнитель».
In addition, it was emphasized that assessing liability to the entity most in command and control of the hazardous activity was in line with the “polluter pays” principle.
Это плохо отражается на репутации Пенья Ньето в именно тех областях, к которым мексиканцы относятся с наибольшим недоверием: насилию и взяточничеству.
This hurts Peña Nieto’s image in exactly the areas in which Mexicans most mistrust their leaders: violence and graft.
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях?
Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most?
Тем не менее, в Африке южнее Сахары – регионе с наибольшим потенциалом прогресса в рамках будущих "Целей устойчивого развития" – точных данных катастрофически недостает.
Yet, in Sub-Saharan Africa – the region with the most potential for progress under the forthcoming Sustainable Development Goals – accurate data are severely lacking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité