Exemples d'utilisation de "наизусть" en russe

<>
Traductions: tous50 by heart21 by rote3 autres traductions26
Он должен учить Коран наизусть. He should learn the Koran by heart.
Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть. No more wastage in schools or tedious learning by rote.
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Хотя он имеется в школьных программах, это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его. Although it was on the school curriculum, the intention was not that children should learn it by rote but that they should discuss and analyse it.
Читал, даже много наизусть помню. Sure, I know it by heart.
В школе практикуется широкомасштабная идеологизация, в частности заучивание (наизусть) национальной истории, основанной на идеях верховного руководителя и патриотизме, направленном против иностранной оккупации и угроз. At school, there was much indoctrination such as learning (by rote) the national history based on the supreme leader and patriotism against foreign occupation and threats.
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Let's learn this poem by heart.
Я могу рассказать эту историю наизусть. I could recite the story by heart.
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы. He knows the number for the pothole helpline off by heart.
В детстве я выучил наизусть множество стихов. As a child I learned lots of poems by heart.
Я даже помню их наизусть со всеми подробностями. I even remember them by heart with all the details.
Учитель велел нам выучить все эти выражения наизусть. The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
Вчера я весь день учил наизусть английские слова. I learned English words by heart all day yesterday.
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть. Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
Но я не буду читать, потому что знаю их наизусть. But I don't need to read them because I know it by heart.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть. No wonder the Moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
Я знаю наизусть целые страницы, и я могу говорить, читать и писать на четырёх разных языках. I know entire pages by heart, and I can speak, read, and write in four different languages.
"Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать". "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read."
Это более позднее изобретение, и, знаешь, евреям это действительно не нужно, потому что они знают всё наизусть. That was a later invention, and, you know, Jews don't really need it because they know the whole thing by heart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !