Exemples d'utilisation de "найдено" en russe

<>
Traductions: tous9285 find8923 locate300 autres traductions62
если найдено две части: уровень доверия — 75% if two pieces: confidence level is 75%
Её тело было найдено на этом пляже. Her body was discovered rr on this beach.
если найдено три части: уровень доверия — 85% if three pieces: confidence level is 85%
Многое изучено, но пока не найдено никаких решений. Much has been learned, but no solution is in sight.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования. And so a plan came up to video the vote.
Что ж, в этом случае решение уже найдено. In that case, the solution would be at hand.
Он означает, что найдено обновление на USB-устройстве. This indicates that a USB update has been detected.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено. Something very odd, matter-of-factly, never explained.
Бесценное произведение искусства, украденное из Национальной галереи, было найдено. In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Если найдено совпадение, сообщение не будет передано в организацию. If there's a match, the message isn't allowed in your organization.
Связей с наркотиками пока не найдено, вычёркивай из списка. No drug angles panned out yet, so cross that off the list.
Часто уже не верится, что хоть какое-то решение будет найдено. It seems to be an unending solution.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун. They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
Отсутствовала какая-либо реакция на исчезновения, не было найдено ни одного виновного. There has been no response to the disappearance, and not one person has been held accountable.
Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено. If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way.
В офисе Минина в Либерии было также найдено устройство для взвешивания алмазов. Minin's office in Liberia also had diamond weighing equipment in it.
Найдено соответствие между убийством советника Форда и уликами, которые нам дал твой отец. Cross-reference with alderman Ford's murder and the evidence your father gave us.
До выпуска справочника Д.04А будет найдено решение, направленное на урегулирование этих проблем. A solution will be implemented to address these problems in advance of the D.04A directory release.
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки. You grab a bellhop because he's got three joints in his sock.
Не было найдено также ни одного подстрекателя или организатора, стоявших за этими нападениями. No instigator or organizer behind those attacks has been discovered, either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !