Exemples d'utilisation de "накапливать информацию" en russe

<>
Traductions: tous8 accumulate information4 autres traductions4
внедрение: необходимо накапливать информацию об опыте использования МКФ, особенно с учетом различных предложенных вариантов для разграничения «деятельности» и «участия». Implementation: there is a need to monitor experience in the use of ICF, particularly with reference to the different options offered for distinguishing between activity and participation.
Разработка систем, позволяющих сохранять и накапливать информацию о традиционных знаниях и опыте, чтобы обеспечить ее сохранение в условиях быстрой глобализации во всем мире. Develop systems that preserve and stock information using traditional knowledge and experience to ensure it is not lost in a rapidly globalizing world.
Одна из причин таких диспропорций заключается в том, что процесс принятия экономических решений требует значительного объема информации, а способность государственных органов накапливать информацию и применять ее в своих решениях оказывается ничуть не лучше, а возможно и значительно хуже, аналогичной способности рынка, где вся необходимая информация считается заключенной в имеющихся данных о ценах и физических объемах. One source of such failures is that economic decision-making requires a substantial amount of information, and the ability of government agencies to accumulate and act upon information is no better than and likely to be considerably worse than the market, where prices and quantities are presumed to sum up all the required information.
И наконец, Департамент операций по поддержанию мира участвовал в разработке планов развертывания научно-исследовательской сети по проблеме детей в вооруженных конфликтах и заявил о своей готовности обеспечить доступ на места для проведения надлежащих исследований, продолжать принимать участие в семинарах и играть активную роль в определении тематики исследований, с тем чтобы они позволяли накапливать информацию, представляющую интерес для персонала операций по поддержанию мира. Finally the Department of Peacekeeping Operations has participated in the development of plans to launch a research network on children and armed conflict and has expressed its willingness to provide access to field sites for relevant and appropriate research purposes, to continue to participate in workshops, and to take an active role in framing the research questions that would result in the compilation of information that would be useful to peacekeeping staff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !