Exemples d'utilisation de "накопительный счет" en russe

<>
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. No, in fact, it nearly cleaned out her savings account.
Я вашу долю всего в общем на 10 долларов завысила, а это складывала на накопительный 4% банковский счет. I padded your share of the rent by $10 and I've been putting it into a savings account that yields 4%.
Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов. It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits.
В Великобритании ETF могут быть освобождены от налога на прирост капитала таким же образом, как и многие другие акции, если их разместить на именном накопительном счете или индивидуальном пенсионном плане с самостоятельным инвестированием. In the U. K., ETFs can be shielded from capital gains tax by placing them in an Individual Savings Account or self-invested personal pension, in the same manner as many other shares.
Банки обязаны сохранять в течение не менее пяти лет с конца года, в котором были зарегистрированы изменения, данные об иностранной валюте владельца и накопительных счетах, а также письменное распоряжение уполномоченного лица о закрытии валютного или накопительного счета, документацию, на основании которой счет был открыт или закрыт, платежные поручения и другую документацию, на основании которой на счетах производились операции. Banks are required to retain for at least five years, starting from the end of the year in which changes have been registered, data on the owner's foreign currency and saving accounts as well as a written order of an authorised person for closing the foreign currency or savings account, documentation on which basis an account has been opened or closed and orders for payments and other documentation on which basis changes to accounts have been registered.
Банки обязаны сохранять в течение не менее пяти лет с конца года, в котором были зарегистрированы изменения, данные об иностранной валюте владельца и накопительных счетах, а также письменное распоряжение уполномоченного лица о закрытии валютного или накопительного счета, документацию, на основании которой счет был открыт или закрыт, платежные поручения и другую документацию, на основании которой на счетах производились операции. Banks are required to retain for at least five years, starting from the end of the year in which changes have been registered, data on the owner's foreign currency and saving accounts as well as a written order of an authorised person for closing the foreign currency or savings account, documentation on which basis an account has been opened or closed and orders for payments and other documentation on which basis changes to accounts have been registered.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 и Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 внутрихолдинговые табели учета рабочего времени для передающего юридического лица разносятся на внутрихолдинговый счет затрат. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3 and cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, intercompany timesheets for a loaning legal entity are posted to an intercompany cost account.
Э, как вы считаете лучше проточный нагреватель или накопительный? Uh, would you recommend a flash water heater over a regular one?
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный. I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Откройте счет. Open an account.
При использовании версии Microsoft Dynamics AX 2012 R2, более ранней, чем Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, см. раздел Типы целей бюджета (форма). If you are using a version of Microsoft Dynamics AX 2012 R2 earlier than cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, see Budget purpose types (form).
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Вы можете установить накопительный или обычный пакет обновления для Exchange 2016 с помощью мастера установки или в автоматическом режиме. You can install the cumulative update or service pack for Exchange 2016 by using either the Setup wizard or via unattended mode.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Начиная с Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, также можно использовать правила распределения главной книги для бюджетных планов. Starting with cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can also use ledger allocation rules for budget plans.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
В Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 на компьютере также необходимо установить Microsoft Dynamics AX. In cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, Microsoft Dynamics AX also had to be installed on your computer.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Благодаря дополнительным функциям управления обращениями в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 компаниям-производителям проще документировать изменения в продуктах. In cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, additional case management features can help manufacturing companies document changes to products.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !