Exemples d'utilisation de "накроете на стол" en russe

<>
Вы сами накроете на стол, чтобы все было по последней европейской моде. You shall set table yourself, so everything shall be done in best European custom.
Я собираюсь накрыть на стол. I'm gonna go set the table.
Я помогу тебе накрыть на стол. I'll help you set the table.
Ну, ты можешь накрыть на стол. Well, you can set the table.
Грант, дорогой, можешь накрыть на стол? Grant, honey, set the table, would you?
Ты можешь помочь Горану накрыть на стол? Can you help Goran set the table?
Что, никто не мог накрыть на стол? No one could set the table?
Ты не могла бы накрыть на стол, пожалуйста? So, can you set the dining room table, please?
Ок, Диксон, почему бы тебе не накрыть на стол. Okay, um, Dixon, why don't you set the table.
Джек скоро вернется и мне нужно накрыть на стол. Jack's coming soon and I need to set the table.
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
Он положил книгу на стол. He put the book on the table.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Он поставил коробку на стол. He set the box down on the table.
Положи пистолет на стол. Put the gun on the table.
Положите это назад на стол. Put it back on the desk.
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
"Почему-то многие хотят увидеть картину "Илья Пономарев кладет на стол партбилет", но в этом нет ничего такого эпохального", - прокомментировал депутат свое решение. "For some reason many want to see the picture "Ilya Ponomarev places his party membership card on the table", but there is nothing so epochal in this," the deputy commented his decision.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста. Put the contents of your pockets on the table, please.
Она добавила, что имеет значение "предложение", которое Греция «выставит на стол» на завтрашнем заседании министров финансов еврозоны. She added that “what counts” is the proposal “that Greece puts on the table” at tomorrow’s Eurozone finance ministers’ meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !