Exemples d'utilisation de "налет в горле" en russe
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его.
So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Эй, кто бы мог подумать, что сосание помогает при боли в горле, верно?
Hey, who knew blowjobs were good for sore throats, right?
Как забавно, что у тебя начинает першить в горле как раз перед уроком физкультуры.
It's funny how your throat always gets scratchy just when it's time for gym class.
Четвертая жертва Селены скончалась от колотой раны в горле.
Selena's fourth victim dead of a stab wound to the throat.
Кровотечение Шейна вызвано расширенными венами в горле, это называется варикоз.
Now Shane's bleeding is caused by dilated veins in his throat called varices.
Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле?
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules?
Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле.
George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat.
А теперь по просьбе Элисон из седьмой палаты убийственно романтическая мелодия, песня, которая каждого заставит испытать чувство бабочек в животе и першения в горле, мелодия, которую мы с полным правом можем назвать нашей песней.
And now I've been asked to play a dead smoochy tune by Alison on Ward Seven, so here's a song that should cause each of us to experience a wee flutter in the heart, a wee catch in the throat, a tune that we can truly call our song.
О рыбьей кости, которая застряла в горле Дэвида Томпсона.
The fish bone, the one that got stuck in David Thompson's throat.
Он утонул в том бассейне, что и объясняет наличие высокой концентрации ректификационной жидкости у него в горле.
He drowned in that pool, which explains why he had high concentrations of fracking fluid in his vocal folds.
Лихорадку, потливость, сыпь, боль в горле, тошноту, рвоту, миалгию, артралгию, увеличение лимфатических узлов.
Fever, sweats, rash, sore throat, nausea, vomiting, myalgia, arthralgia, lymphadenopathy.
Конечно, за исключением того, что я чувствую всё то, что раньше не чувствовала, как например в животе, в горле и даже кое-что в моих глазах.
Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité